a daily paper ϋρ³Γ»ρΓ a field Ρ»ιαυ abacus Ρ³ίνΗγ abate Ιι»Ι abbreviate ΟρΧ³ο»Ι abc-book ³Ϋ΅΅»έ³ρ³έ abdomen αραν³Ϋέ ability ΑέΉαυέ³ΟαυΓΫαυέ, αυέ³ΟαυΓΫαυέ able αυέ³Ο, Ο³ραΥ, ΑέΉαυέ³Ο able-bodied ³ίΛ³οαυέ³Ο about Ω³λΗέ, ν»ρ³΅»ρΫ³Ι above ν»ρ»υαυΩ, ν»ρ»υΑ, ³ν»ΙΗ ΅³ρΣρ abroad ³ρο³λ³ΡΩ³έ abrupt λ»ε, αυΥΥ³ΣΗ·, ΟοραυΟ abscess Γ³ρ³Λ³ε³Ι³ρ absence γέ»ρΟ³Ϋ³έ³ΙΑ, γ·³ΙΑ, ΅³σ³Ο³Ϋ»ΙΑ absent-minded σρν³Ν absolute ΙΗΗίΛ³έ, ΅³σ³ρΣ³Ο absolutely ΅αΙαρανΗέ, ΩΗ³έ·³Ω³Ϋέ abstract ν»ρ³σ³Ο³έ abundance ί³οαυΓΫαυέ, ΙΗαυΓΫαυέ, ³ι³οαυΓΫαυέ abuse γ³ρ³ί³Ρ»Ι acceleration ³ρ³·³σαυΩ accelerator ³ρ³·³σαυσΗγ accent ί»ίο accept ΑέΉαυέ»Ι access έαε³, Ωαυοω accessible Ω³ογ»ΙΗ accessory ε³οΟ³έ»ΙαυΓΫαυέ, εΗοαυΫω accident ³Υ»ο, ε³ο³Ρ³Ο³έαυΓΫαυέ accommodate ο»Υ³ναρ»Ι accompaniment έν³·³ΟσαυΓΫαυέ accompany αυΥ»Οσ»Ι accomplice Ρ³έσ³ΟΗσ accomplished ΙΗ³Ο³ο³ρ, Ο³ο³ρΫ³Ι accordingly Ρ³Ω³ε³ο³λΛ³έ³΅³ρ account Ρ³ίν³ιαυΩ, Ρ³ίΗν, Ρ³ίν³ιω, Ρ³ίναυΩ accountant Ρ³ίν»ο³ρ accounting Ρ³ίν³ΫΗέ accuracy ΉΗεαυΟαυΓΫαυέ accurate Ο³ρ·³ε³Ρ, Χίο³ε³Ρ accusation Ω»Υ³Ήρ³έω, Ω»Υ³Ήρ³Ο³έ ³Οο accuse Οίο³Ω΅»Ι accused Ω»Υ³ΉρΫ³Ι, ³Ω΅³λο³έΫ³Ι accustom Αέο»Ι³έ³Ι ace Ω»Ο³έασ ache σ³ν»Ι achieve Σ»ιω ΅»ρ»Ι acid ΓΓναυο acidity ΓΓν³ΫέαυΓΫαυέ acorn Λα½³Ο³ΥΗέ, Ο³ΥΗέ acquaintance Ν³έαΓαυΓΫαυέ, Ν³έαΓ³σαυΩ acquire οΗρ³ε»ο»Ι across Ι³ΫέαυΓΫ³Ω΅, νρ³Ϋαν, Ι³Ϋέωαν act ·αρΝαΥαυΓΫαυέ, ν³ρΩαυέω, ³ρ³ρω action ·αρΝαΥαυΓΫαυέ active ³ΟοΗν, »ι³έΉαυέ activity ·αρΝαυέ»αυΓΫαυέ actor ³ρν»λο³·»ο, Ή»ρ³λ³έ actor's Ή»ρ³λ³έ³Ο³έ actress Ή»ρ³λ³έαυΡΗ actual Ηρ³Ο³έ, χ³λο³Ο³έ actually χ³λοαρ»έ adapt Αέο»Ι³έ³Ι adaptation Ρ³ρΩ³ρ³έω, Ρ³ρΩ³ρ»σαυΩ add ·αυΩ³ρ»Ι addition Ιρ³σέαυΩ additive Ιρ³σαυσΗγ, Ρ³ν»ΙΫ³Ι address Ρ³λσ», ΉΗΩ»Ι, ν³ρν»Ι addressee Ρ³λσ»³ο»ρ adherent Ρ³Ω³ΩΗο, Ρ³Ω³ΛαΡ adjacent λ³ΡΩ³έ³ΟΗσ adjective ³Ν³Ο³έ adjust λ³ρω»Ι adjuster Ο³ρ·³΅»ραΥ, λ³ρΗγ adjustment Ο³ρ·³ναρ»Ι, Ι³ρ»Ι administration bill ϋρ»έ³·ΗΝ admiral Ναν³Ο³Ι admiration Ρρ³σΩαυέω, ½Ω³ΫΙ³έω admire ½Ω³ΫΙ»σέ»Ι, ½Ω³ΫΙν»Ι admirer »ρΟΑρε³·αυ admission ΑέΉαυέ»ΙΑ, Ωαυοω, ΩαυοωΗ νΧ³ρ, ΓαυΫΙ³οραυΩ admissive Ω³ογ»ΙΗ adopt ΑέΉϋρΗέ³Ο»Ι adroit Ω³ωρ³λ»ρ adult γ³χ³Ρ³λ, Ω»Ν³Ρ³λ³Ο advanced ½³ρ·³σ³Ν, ³ι³η³έσαυΩ advancing ³ι³η³σαυΩ advantage ·»ρ³Ή³λαυΓΫαυέ, ·»ρ³ΟίιαυΓΫαυέ, ³ι³ν»ΙαυΓΫαυέ adventure ΅³Λο³ΛέΉραυΓΫαυέ, ³ρΟ³Ν, ΉΗεν³Ν, ε³ο³Ρ³ρ adverb Ω³Ο΅³Ϋ advertising ·αν³½Ή, ³½Ή advice ΛαρΡαυρΉ, Λρ³ο advise Ν³έαυσ»Ι adviser ΛαρΡρΉ³οαυ aerial ϋΉ³ΫΗέ affable λΗρ³ΙΗρ, ΅³ρ»Ρ³Ω΅Ϋαυρ affair ·αρΝ, ³ρ³ρω, ΅³έ, ω³ΫΙ affect ν³ρν»Ι, ·αρΝ»Ι affected by cold Ωρλ³Ν affliction νΗίο after ³έΣ, Ρ»οα after-dinner »οΧ³ίΫ³ afterwards ³ε³ again ΏΙΗ, έαρΗσ, Ή³ρΣΫ³Ι, ΟρΟΗέ against Ή»Ω, ΉΗΩ³σ age Ρ³λ³Ο, ο³ρΗω agency ·αρΝ³Ο³ΙαυΓΫαυέ aggression Ρ³ρΣ³ΟαΥ³Ο³έ, Ρ³ρΣ³ΟαυΩέ»ρ aggressive ³·ρ»λΗν aggressor έ³Λ³Ρ³ρΣ³Ο agony ϋρΡ³λ, Ρα·»ν³ρω agree ε³ΫΩ³έ³ναρν»Ι agreeable Ρ³Ω³Σ³Ϋέ agreement Ρ³Ω³Σ³Ϋέ³·Ηρ, Ρ³Ω³Σ³ΫέαυΓΫαυέ agrees Ρ³Ω³Σ³Ϋέ agricultural ·ΫαυΥ³οέο»λ³Ο³έ agriculture ΡαΥ³·αρΝαυΓΫαυέ ahead ³ι³ηΗσ ailing οΟ³ρ aim έί³έ³Ο»ο, Σ·ο»Ι, ΓΗρ³Λ, αυΥΥ»Ι aimless ³έέε³ο³Ο air ϋΉ airport ϋΉ³έ³ν³Ο³Ϋ³έ alabaster ·³η alarm ³έΡ³έ·λοαυΓΫαυέ, ³Ρ³½³έ·, ο³·έ³ε, ο³·έ³εΗ ½³έ· alas ³χλαλ alcohol α·»ΙΗσ ΛΩΗγω, ³ΙΟαΡαΙ algae ηρΗΩαυι algebra Ρ³έρ³Ρ³ίΗν alive αΥη, Ο»έΉ³έΗ, ³εραΥ all ³Ω»έ Ηέγ, ³Ω΅αΥη, ΅αΙαρΑ all-round Ρ³Ω³ΟαΥΩ³έΗαρ»έ allocate ΅³ίΛ»Ι, ΅³Ε³έ»Ι alloy Ρ³Ω³ΣαυΙν³Νω almond έαυί, έί»έΗ almost Ρ³Ω³ρΫ³ almost-that Ρ³Ω³ρΫ³ Γ» almost impossible ΉΕν³ρ³έσ³έ»ΙΗ alone Ω»έ³Ο, ³ι³έΣέ³σ³Ν along »ρΟ³ραυΓΫ³Ω΅ aloud ΅³ρΣρ Σ³Ϋέ alphabet ³Ϋ΅αυ΅»έ already ³ρΉ»έ, ³ΫΙ»υλ also ³ΫΙ»υ, έ³»υ, έαυΫέε»λ alter Σ»υ³χαΛ»Ι, έαρα·»Ι, ν»ρ³χαΛ»Ι alternately χαχαΛ³ΟΗ, χαΛέΗχαΛ, Ρ»ρΓ³χαΛαν alternative ³ΫΙΑέορ³έω although Γ»»υ altitude ΅³ρΣραυΓΫαυέ aluminium ³ΙΫαυΩΗέ always ί³ραυέ³Ο amateur λΗρ³Ρ³ρ, λΗραΥ, σαυσ³ΩαΙ amateur performances Ηέωέ³·αρΝαυέ»αυΓΫαυέ amaze ½³ρΩ³σέ»Ι, ½Ω³ΫΙ»σέ»Ι, ½³ρΩ³σέ»Ι amazing ½³ρΩ³έ³ΙΗ, ½Ω³ΫΙΗγ, ³εί»σαυσΗγ, Ρρ³ί³ΙΗ, ΡΗ³έ³ΙΗ ambassador Ή»λε³έ amber λ³Γ ambitious Ηέωέ³λ»ρ ambulance ίο³ε ΅αυΕ ϋ·έαυΓΫαυέ ambush Ή³ρ³έ³Ο³ΙαυΓΫαυέ, Ή³ρ³έ amend αυΥΥ»Ι amendment αυΥΥαυΩ, ³ιαΥη³σαυΩ America ³Ω»ρΗΟ³ amnesty έ»ραυΩ among Ο»λΗέ, Ω»η, Ω»ηο»ΥαυΩ amorphous οΣ»υ amount ω³έ³Ο, ΓΗν amplifier αυΕ»Υ³σαυσΗγ, λ³λοΟ³σαυσΗγ, ½αρ³σαυσΗγ amusement ½ν³ρΧ³ΙΗω amusing ΝΗΝ³Υ»ΙΗ, ½³ρΩ³έ³ΙΗ, ½ν³ρΧ³ΙΗ anaemia λ³Ο³ν³ρΫαυέαυΓΫαυέ anaesthetizing σ³ν³½»ρΝαυΩ analysis ο³ρρ³ΙαυΝαυΩ, ³έ³ΙΗ½ anarchy ³έΗίΛ³έαυΓΫαυέ ancestor έ³ΛέΗ, έ³Λ³Ρ³Ϋρ anchor Λ³ρΗλΛ ancient ΡΗέ, Ρέ³Ή³ρΫ³έ and ΑέΉ αραυΩ, »ν, αυ, »υ, ’ anew ΟρΟΗέ, έαρΗσ anger ΅³ρΟαυΓΫαυέ, ½³ΫραυΫΓ, γ³ρ³σέ»Ι, σ³λαυΩ angry ΅³ρΟ³σ³Ν angular ³έΟαυέΗ animal Ο»έΉ³έΗ, ·³½³έ animation ΩαυΙοΗεΙΗΟ³σΗαέ ankle ΟαΧ anniversary Ρα΅»ΙΫ³έ, ο³ρ»Ή³ρΣ, Ρα΅»ΙΫ³έ³Ο³έ announce ο»Υ»Ο³σέ»Ι announcement Ρ³Ϋο³ρ³ραυΩ announcer Ρ³ΥαρΉ³ν³ρ annoy ηΥ³Ϋέ³σέ»Ι, ½³Ϋρ³σέ»Ι, ΅³ρΟ³σέ»Ι annual ο³ρ»Ο³έ, ο³ρν³ annular ϋΥ³Ο³Σ»υ anointed ϋΝ»Ι anointment ϋΝαυΩ anonymous ³έ³έαυέ another's αυρΗίΗ answer ε³ο³λΛ³έ ant ΩρηΫαυέ anthem ΡΗΩέ anthill Ωρηέ³έασ anthology ωρ»λοαΩ³οΗ³ anti-war Ρ³Ο³ε³ο»ρ³½Ω³Ο³έ antiaircraft Ρ³Ο³ϋΉ³ΫΗέ antidote Ρ³Ο³ΓαυΫέ antique ³έοΗΟ antiquity Ρέ³Ή³ρ antistatic Ρ³Ο³ε»ο³Ο³έ any αραί γ³χαν, αγ ΩΗ, Ηέγ αρ anybody αγ Ω»ΟΑ anyone ³Ω»έ ΩΗ anywhere αγ ΩΗ ο»Υ apart ΟαΥΩΑ, ΟαΥΩΗσ apartment ΅έ³Ο³ρ³έ ape Ο³εΗΟ aperture ΅³σν³Νω, ³έσω apparent ³ΟέΡ³Ϋο, ΅³σ³Ρ³Ϋο apparently Αλο »ρ»υαυΫΓΗέ, »ρ»υΗ, Ρ³ν³έ³΅³ρ appeal ΅αΥαω³ρΟ»Ι, ΅αΥαω³ρΟαυΩ, Ο³έγ, ³Υ³γ³έω, Οαγ appear ΑέΟέ»Ι, »ρ»υ³Ι appendix Ιρ³σαυΩ, ΟαυΫρ ³ΥΗω, Ρ³ν»Ιν³Ν appetite ³ΛαρΕ³Ο applaud Ν³χ³Ρ³ρ»Ι applause Ν³χ³Ρ³ραυΓΫαυέ apple ΛέΣαρ apple tree ΛέΣαρ»έΗ appliance Ρ³ρΩ³ρ³έω applicant Ρ³ν³ΟέαρΉ application Ρ³Ϋο applied ΟΗρ³ι³Ο³έ apply ·αρΝ³Ήρ»Ι, Ήέ»Ι, Ο³σέ»Ι, ν³ρν»Ι, ν»ρ³΅»ρν»Ι appointment ο»λ³ΟσαυΓΫαυέ, Ε³Ω³ΉραυΓΫαυέ appreciable έΟ³ο»ΙΗ appreciate ·έ³Ρ³ο»Ι approach Ωαο»έ³Ι, Ω³οαυΫσ, Ρ³ρΣ³ΟαυΩ, Ωαο»σαυΩ, νρ³ Ρ³λέ»Ι approbation χαρΣ³ρΟαυΩ appropriate ίέαρΡ»Ι, ½³νΓ»Ι approval Ρ³ν³έαυΓΫαυέ approve Λρ³Λαυλ»Ι approximate Ωαο³ναρ approximately Ωαο³ναρ³ε»λ apricot ΝΗρ³έ April ³ερΗΙ apron ·α·έασ Arabian ³ρ³΅³Ο³έ arable ν³ρ»Ι³ΡαΥ, ν³ρ³Ν ³ρο arbitrator Λ³Υ³ν³ρ, Ή³ο³ναρ arch ³Υ»Υ archbishop ³ρω»εΗλΟαεαλ archipelago ΟΥ½»ΛαυΩ΅ architect Χ³ρο³ρ³ε»ο architecture Χ³ρο³ρ³ε»οαυΓΫαυέ archive ³ρΛΗν area ίρη³έ, Ω³ρ½, ο³ρ³ΝαυΓΫαυέ, Ρρ³ε³ρ³Ο arena ΣΗ³Ω³ρ½³ρ³έ, Ω³έ»Ε, ³λε³ρ»½, ΟρΟ»λΗ Ρρ³ε³ρ³Ο argue νΗΧ»Ι argument χ³λο³ρΟ, ε³ο׳鳡³έαυΓΫαυέ arid σ³Ω³ω arise Ν³·»Ι arithmetic Γν³΅³έαυΓΫαυέ arm Σ»ιω, ½»έω armband νΗρ³Ο³ε, Ο³ε, Γ»υΟ³ε armchair ΓΗΟέ³Γαι, ΅³λΟ³Γαι Armenian Ρ³Ϋ, Ρ³ΫαυΡΗ, Ρ³Ϋ»ρ»έ armistice ½Ηέ³Ή³Ή³ρ armour ½ρ³Ρ armpit Γ»υ³ο³Ο army ΅³έ³Ο aroma ΅αυρΩαυέω, ΅αυΫρ around ίρη³έ ³έ»Ιαν, ίρη»Ιαν, ίαυρη arrange ο»Υ³ναρ»Ι, Ο³½Ω³Ο»ρε»Ι, ο»Υ³Ήρ»Ι, ε³ΫΩ³έ³ναρν»Ι arrangement ΅³ρ»Ρ³ΧαυΓΫαυέ, Ρ³Ω³Ορ³έω, Ρ³ΟαυΩ arrest Ο³Ι³έω, Σ»ρ΅³Ο³ΙαυΓΫαυέ arrival ·³ΙΑ, ·³Ιαυλο, Ε³Ω³έαυΩ arrive ·³Ι, Ε³Ω³έ»Ι, λο³σν»Ι arrow λΙ³ω, έ»ο arrows Ρρ³ΣΗ·, έ»ο³ΣΗ· arsonist ΡρΣΗ· art ·»Υ³ρν»λο³Ο³έ, ³ρν»λο artful έ»έ·, έ»έ·³ναρ, Λαρ³Ω³έΟ, Ή³ν³ΉΗρ artificial ίΗέΝαυ, ³ρΡ»λο³Ο³έ, Ο»ΥΝ artist έΟ³ρΗγ artistic Ή»ρ³λ³έ³Ο³έ as Ηέγε»λ, αρω³έ as far as αρω³έαν, αρω³έ, αργ³χ as soon as Ρ»έσ αρ ascend Ν³·»Ι, »Ιέ»Ι, ΅³ρΣρ³έ³Ι ascention ΅³ρΣρ³έ³ΙΑ ascertain Ρ³Ωα½ν»Ι, Ρ³λο³ο»Ι, ε³ρ½»Ι ashes ΩαΛΗρ ashtray ΩαΛρ³Ω³έ ashy ΩαΛρ³·αυΫέ ask ΛέΉρ»Ι aspect Σ»υ»ρ, ο»λ³ω aspen ΉαΥΉαΥαυέ Ο³Υ³Ω³ΛΗ asphalt ³λύ³Ιο aspiration Σ·οαυΩ ass Ώί, ³ν³έ³Ο assault Ρ³ρΣ³ΟαυΩ assemblage Ρ³ν³ωαυΩ, ·³έΣαυΩ, Ρ³ν³ω³Ναυ, ΕαΥαν³Ναυ assembly ΕαΥαν, Ρ³ν³ω assert ν³ν»ρ³σέ»Ι assiduous η³έ³λ»ρ assign Ήέ»Ι assignment έί³έ³ΟαυΩ, έί³έ³ΟαυΓΫαυέ assistance ³η³ΟσαυΓΫαυέ assistant ϋ·έ³Ο³έ, ο»Υ³Ο³Ι assuage Ω»ΥΩ³σέ»Ι assume »έΓ³Ήρ»Ι assumption »έΓ³ΉραυΓΫαυέ Assyrian ³λαρΗ aster ³λοΥ³Ν³ΥΗΟ asthma ³λΓΩ³ astronaut ³λοΥ³έ³ναρΉ astronomer ³λοΥ³·»ο astronomy Ηέωέ³ν³ραυΓΫαυέ asylum Γ³ωλοασ at ΟαΥωΗέ, Ωαο at a walk ω³ΫΙ»Ιαν at all ΅αΙαρανΗέ, ³Ω»έ»υΗέ, αγ ΩΗ γ³χαν at first έαρΗσ, λΟ½΅Ησ, ³ι³η, έ³Λ at last ν»ρη³ε»λ, ν»ρηΗ at liberty ³½³οαυΓΫ³έ Ω»η at once ³έΩΗη³ε»λ at random ΅³ΛοΑ ΅»ρανΗ, Η½αυρ, ³έέε³ο³Ο, Ηέγε»λ ΟΑλο³σνΗ at the left Σ³ΛαυΩ at the night ·Ηί»ρΑ, ·Ηί»ραν athlete ύΗ½ΟαυΙοαυρέΗΟ, Ω³ρ½ΗΟ atom ³οαΩ attach Οεσέ»Ι attachment Ο³εν³ΝαυΓΫαυέ attack Ρ³ρΣ³ΟαυΩ, ·ραΡ, ·ραΡαυΩ attacking Ρ³ρΣ³ΟναΥ attempt Ρ³έσ³χαρΣ, χαρΣ, Ω³Ρ³χαρΣ attention αυί³ΉραυΓΫαυέ attentive αυί³ΉΗρ attic Σ»Υέ³Ρ³ρΟ attitude Ρ³ρ³΅»ραυΓΫαυέ, ΉΗρω, ΉραυΓΫαυέ attract έ»ρ·ρ³ν»Ι, ·ρ³ν»Ι attribute ν»ρ³·ρ»Ι, Ρ³οΟ³έΗί aubergine ΅³ΉρΗη³έ auction ³ΧαυρΉ audible ΙλναυΩ auditing ν»ρλοαυ·αυΩ auditor ν»ρλοαυ·αΥ august ϋ·αλοαλ aunt Ωαρ³ωαυΫρ, Ραρ³ωαυΫρ Australia ³νλορ³ΙΗ³ authentic ³ρΕ³έ³Ρ³ν³ο author Ρ»ΥΗέ³Ο authority ΗίΛ³έαυΓΫαυέ, Ρ»ΥΗέ³ΟαυΓΫαυέ authorized Ο³έαέ³Ήρ³Ο³έ auto detail Ω»ω»έ³Ω³λ autocratically Ηέωέ³Ο³Ω autumn ³ίαυέ auxiliary ϋΕ³έΉ³Ο, ϋ·έ³Ο³έ auxiliary verb ϋΕ³έΉ³Ο ΅³Ϋ available ³ιΟ³, Ο³έΛΗΟ avaricious ΕΙ³ο avenger νρΗΕ³ιαυ avenue Ν³ιαυΥΗ avoid Λαυλ³χ»Ι awake ½³ρΓέ»Ι award ίέαρΡ»Ι, νΧι»Ι, ε³ρ·»υ, Ή³ο³ε³ρο»Ι, ίω³έί³έ away Ρ»ιαυ awesome ³έαΥαω, ³Ρ»Υ, λε³ιέ³Ο³έ awful λαλΟ³ΙΗ, λ³ρλ³χ»ΙΗ, ³Ρ³ναρ awkward ³έΧ³ρ³Ο, ³εΗΟ³ρ, ³έίέαρΡω, ³έΡ³ρΩ³ρ awning Ν³ΝΟ awry ΟαΥωΗ νρ³ axe Ο³σΗέ axis ΣαΥ, ³ι³έσω, λιέΗ, ΙΗλ»ι baby ΅³ΙΗΟ bachelor ³ΩαυρΗ back Ω»ηω, »ο»υ, ΓΗΟέ³Ο, Ρ»οΗέ, »ο»υΗ, »ο back-bone αΥέ³ί³ρ backbone αΥέ³ί³ρ backlog »ο Ωέ³ΙΑ backstage ³έΉρΟαυΙΗλΫ³έ backward Ρ»ο³Ωέ³σ, »ο ΑέΟέαΝ backwardness Ρ»ο³Ωέ³σαυΓΫαυέ bacon λ³Ι, Χ³ρε, Χ³ρε³ΫαυΥ bad ·»ί, ν³ο badge ΟρΝω³έί³έ bag ε³ρΟ, ε³Ϋαυλ³Ο, οαερ³Ο bait Λ³ΫΝ bake »χ»Ι baked ΓΛ³Ν baker Ρ³σΓαυΛ, χι³ε³έ, Ρ³σ³·αρΝ bakery Ρ³σΗ ·αρΝ³ρ³έ, χαυι baking sheet ο³ε³Ο balance Ρ³ν³λ³ρ³ΟίιαυΓΫαυέ, Ρ³ίν»ΟίΗι balcony ε³οί·³Ω΅ bald Χ³Υ³ο, Ι»ρΟ bald head Χ³Υ³οαυΓΫαυέ bale Ρ³Ο ball ·έΉ³Ο ballerina ε³ραυΡΗ ballet ΅³Ι»ο³ΫΗέ balloon ϋΉ³ε³ρΗΟ balm ΅³Ι³λ³έ banana ³Ή³Ω³Γαυ½, ΅³έ³έ band χαΟ bandage νΗρ³Ο³ε bandaging νΗρ³Ο³εαυΩ bang ίρΛΟ³σέ»Ι, Λχ»Ι banish νιέΉ»Ι, νο³ρ»Ι, Ήαυρλ ωί»Ι, Ήαυρλ ³έ»Ι banishment ³ρο³ωλαυΩ banisters ΅³½ρΗω bank ³χ-·»οΗ, Ν³έΝ³Υαυο banker ΅³έΟ³ο»ρ banner Ήραί³Ο bar Ή³ρε³λ³ΣαΥ, ΣαΥ³χ³Ϋο, Ν³έρ³ΣαΥ, λαΥέ³Ο barbarian ΅³ρ΅³ραλ barbeque Λαραν³Ν barbequed Λαραν³Ν (ΙΗέ»Ι) barber ν³ρλ³νΗρ, λ³χρΗγ barber shop ν³ρλ³νΗρ³έασ bare Ω»ρΟ barefoot ΅α΅ΗΟ bargain ·αρΝ³ρω barge ΅»ιέ³έ³ν, Ι³λο³έ³ν bark Ρ³γασ barley ·³ρΗ barn ίο»Ω³ρ³έ barometer Ν³έρ³γ³χ barracks ½αρ³έασ barrel ο³Ο³ι barricade ε³οέ»ί, ΅³ρΗΟ³Ή barrier ³ρ·»Ι³χ³Οασ, χ³Οασ, ε³οέ»ί, ΛαγΑέΉαο, ³ρ·»Ιω bars ½αυ·³χ³Ϋο»ρ base ΡΗΩω bashful ³Ω³γΟαο, ³ΩαΓΛ³Ν basic ΡΗΩέ³Ο³έΑ, ΡΗΩέ³Ο³έ basil ι»Ρ³έ basin Οαέω, ο³ίο basis ΡΗΩω, ΡΗΩέ³ΉραυΩ basket ΟαΥαν, ωΓασ, ½³Ω΅ΫαυΥ bastmat ΛλΗρ bat Ω³Ρ³Ο bath ΙαΥ³ρ³έ, ΅³ΥέΗΟ bathhouse ΙαΥ³ρ³έ battalion ·αυΩ³ρο³Ο battery Ω³ροΟασ battle Ω³ρο, Ω³ροέγ»Ι, Χ³Ο³ο³Ω³ρο, Ω³ρο³Ο³έ battleship ·Ν³έ³ν bay Νασ, Ναν³Λαρί, Ναν³Νασ bayonet λνΗέ be ·αΫαυΓΫαυέ αυέ»έ³Ι, ·οέν»Ι be able Ο³ραΥ³έ³Ι be absent γΙΗέ»Ι, ΅³σ³Ο³ ΙΗέ»Ι, ΅³σ³Ο³Ϋ»Ι be admired ½Ω³ΫΙν»Ι be angry γ³ρ³έ³Ι, γ³ρ³έ³Ι be broken η³ρΉν»Ι be carried ½΅³Υν»Ι be condensed Λο³έ³Ι be confused ίν³ρ»Ι be content ΅³ν³ρ³ρν»Ι be covered χ³Γ³Γν»Ι be cut νΗρ³ναρ»Ι be distinguished ο³ρ΅»ρν»Ι be dried γαρ³έ³Ι be embraced ·ρΟ³Λ³ιέν»Ι be engaged ½΅³Υν»Ι be enough ΅³ν³Ο³έ ΙΗέ»Ι be executed Ο³ο³ρν»Ι be gone Οαργ»Ι be guided ΟαΥΩέαραίν»Ι be held ο»ΥΗ αυέ»έ³Ι be ill σ³ν»Ι be in the lead ·ΙΛ³ναρ»Ι be knocked ½³ρέ»Ι, ΅³Λ»Ι be lost Οαργ»Ι be lowered σ³Νρ³έ³Ι be mistaken λΛ³Ιν»Ι, ΩαΙαρν»Ι be perplexed ½³ρΩ³έ³Ι, ίν³ρ»Ι be pleased αυρ³Λ³έ³Ι be presented Σ»υ³έ³Ι be registered ·ρ³έσν»Ι be rolled ίρη»Ι, ·Ιαρν»Ι be separated ΅³Ε³έν»Ι be silent Ιι»Ι be stipulated νρΗε»Ι, λΛ³Ιν»Ι be stretched ο»υ»Ι, »ρΟ³ρ»Ι be stuck σσν»Ι be submerged λαυ½ν»Ι, Λαρο³Ον»Ι, ΑέΟΥΩν»Ι be sufficed Ο³ιγ»Ι be surprised ½³ρΩ³έ³Ι be trained λαναρ»Ι be treated ΅αυΕν»Ι be turned ίρην»Ι be twisted χ³Γ³Γν»Ι, ·³έ·ρ³έ³Ι be understood Λαλοαν³έ»Ι beach ΙαΥ³χ, Ναν³χ, Ναν»½»ρω beacon χ³ραλ beads αυΙαυέω, αυΙαυέωέ»ρ beak Οοαυσ beam Χ³Χ³έγ, Χ³ι³·³ΫΓ, ίαΥ bean Ια΅Η bear ο³έ»Ι, ΛΙ»Ι, ½³νΓ»Ι, Ρ»ο ΅»ρ»Ι, ³ιέ»Ι, ³ρη bear-cub ³ρηαυΟ bear-like ³ρη»έαυ beard Ωαραυω beardless ·αί bearing Ο»σν³Νω beast ·³½³έ beat Λχ»Ι, ο³έ»Ι, ·³Ω»Ι, Ν»Ν»Ι beat off »ο ΩΥ»Ι beating ·³έ³Ρ³ραυΓΫαυέ, Ν»Ν beautiful ·»Υ»σΗΟ beauty ·»Υ»σΟαυΓΫαυέ beaver ΟαυΥ΅ because ε³οΧ³ιαν, αρανΡ»ο»υ, Ρ»ο»υ³έωανρ, ³Ϋλ ε³οΧ³ιαν because of »ο»υΗσ become ε³οί³Χ, ν³Ϋ»Ι, λ³½»Ι, Ήαυιέ³Ι become angry ΅³ρΟ³έ³Ι become puzzled ίχαΓν»Ι, ίν³ρ»Ι become stout ·Ηρ³έ³Ι bed ³έΟαΥΗέ, Ω³ΡΧ³Ο³Ι, Ω³ΡΗΧ, ο»Υ³ίαρ, Ω³ΥΟ³ΓαυΩ΅ bedroom έέη³λ»έΫ³Ο bee Ω»ΥνΗ, Ω»Υαυ beef ο³ν³ρΗ ΩΗλ beehive χ»Γ³Ο beekeeper Ω»Υν³ε³Ρ beer ·³ρ»ηαυρ beet ΅³½αυΟ, Χ³ΟέΉ»Υ before έ³Λ, ³ι³ηέ»ραυΩ, έ³ΛΟΗέαυΩ, ³ι³η beforehand Ο³έΛ³ε»λ, ν³Υϋραω, έ³Λϋραω, έ³Λ³ε»λ begin λΟλ»Ι, Σ»ιέ³ΩαυΛ ΙΗέ»Ι, Σ»ιω ½³ρέ»Ι begin live ΅αυΕν»Ι beginning λΟλέ³Ο, λΟΗ½΅ behave ν³ρΩαυέω, ν³ρω behaviour ν³ρΩαυέω, ν³ρω behind »ο»υαυΩ, »ο»υΗσ, »ο»υΑ belief Ρ³Ωα½αυΩ believe Ο³ρΝ»Ι, »έΓ³Ήρ»Ι, Ρ³ν³ο³Ι bell ½³έ·³Ο belly χαρ below ³ν»ΙΗ σ³Νρ belt ·αοΗ, χαΟ, λαυλ»ρ³Ο³Ι bench έλο³ρ³έ, ³Γαι bend Ν³Ι»Ι, Γ»ωαυΥΗ bends ΅»ι, ΙαυΝ benefit ϋ·αυο, ί³Ρ bent Νιν»Ι, Νιν³Ν, Οαρ, Οαρ³σν³Ν bequeath Οο³Ο»Ι, ³ν³έΉ ΓαΥέ»Ι, ε³ο·³Ω»Ι berry εοαυΥ, Ρ³ο³εοαυΥ berth Ω³ΡΧ³Ο³Ι beside ΩαοΗν, ΟαΥωΗέ besides ΅³σΗ, ΑέΉλΩΗέ, ½³ο, ΅³σΗ Ήρ³έΗσ best ³Ω»έ³ Ι³ν bet ·ρ³½ betray Ή³ν³Χ³έ»Ι better ³ν»ΙΗ Ι³ν between ³ρ³έωαυΩ between-theme ³ΫέΗέγ bewilderment ο³ρ³Οαυλ, Λ³ιέ³ίχαΓαυΓΫαυέ, ο³ρ³Οαυλ³έω beyond Ρ»ιναυΩ, Ήαυρλ, Ρ»ιαυ biased ΟαΥΩέ³ε³Ρ, ³γ³ιαυ, ΟαΥΩέ³Ο³Ι bible ³λον³Ν³ίαυέγ bicycle Ρ»Ν³έΗν bicycle racing Ρ»Ν³έν³ν³½ω biess ϋρΡέ³έω biessing ϋρΡέαυΓΫαυέ big Ω»Ν bilberry Ρ³ε³Ι³λ bile Ω³ΥΣ bill Ρ³ίΗν, ϋρΗέ³·ΗΝ bind Ο³½Ω»Ι binding Ο³½Ω bindweed ε³ο³οαυΟ binoculars Ρ»ι³·Ηο³Ο biographic Ο»έλ³·ρ³Ο³έ biographical ³έΟ»ο³ΫΗέ biography Ο»έλ³·ραυΓΫαυέ biologist Ο»έ볡³έ biology Ο»έ볡³έαυΓΫαυέ birch Ο»γΗ bird Γιγαυέ, ΝΗο birth ΝέαυέΉ biscuit ΓΛν³Νω³΅ΙΗΓ bishop »εΗλΟαεαλ bite ΟΝ»Ι, Λ³ΫΓ»Ι bite off ΟΝ»Ι bitter Ήαυιέ bitterness ΉαυιέαυΓΫαυέ black λ»υ black-man λ»υ³ΩαρΓ black alder ΅»Οο»έΗ black and white λ»υ-λεΗο³Ο blackout Ιαυλ³έΟ³ργ³Ο³έ Ω»ω»έ³ blade λ³Ϋρ, ί»Υ΅ blank ΅³σ ³½³ο ο»Υ, Γ»ραυΓΫαυέ, ε³Ο³λαυΓΫαυέ blanket ν»ρΩ³Ο, Ν³ΝΟασ blasting ε³ΫΓ»σαυΩ bleeding ³ρΫαυέ³ΡαλαυΓΫαυέ blend Λ³ιέαυρΉ, Λ³ιέ»Ι blessed »ρ³έΗ blew χαΥ³΅»ρ³έ blind ΟαυΫρ blister χαυγΗΟ blizzard ΅αυω, ΅αρ³έ, ΣΫαυέ³ΡαΥΩ block σ³έΟ³ε³ο»Ι, ίρη³χ³Ο»Ι, ΅ΙαΟ, χ³Ο»Ι block of ice λ³ισ³Οοαρ, λ³ι󳡻Οαρ blockade ίρη³χ³ΟαυΩ blond ί»Ο, ίΗΟ³Ρ»ρ blood ³ρΫ³έ bloodstained ³ρΫαυέ³ί³Υ³Λ bloody ³ρΫαυέ³ΙΗ bloom ΅³ρ·³ν³ΧαυΩ, Ν³ΥΟαυΩ blossom ΅³σν»Ι, ·αυΫέ blossoming Ν³ΥΟαυΩ blot εαυο, ΅ΗΝ blouse ν»ρέ³ί³εΗΟ blow up ε³ΫΓ»Ι blue »ρΟέ³·αυΫέ bluebell ½³έ·³Ο³Ν³ΥΗΟ blueprint Ι»Υ³Ο blunt ΅αυΓ, ΅Γ³ΩΗο boar ν³ρ³½, ³ραυ Λα½ board ·ρ³ο³Λο³Ο, ο³Λο³Ο boarding school ·Ηί»ρϋΓΗΟ boastful ε³ρΝ»έΟαο boat Ω³ΟαυΫΟ, Ωαοαρ³έ³ν³Ο, έ³ν³Ο, έ³ν body Ω³ρΩΗέ bog Χ³ΡΗΧ boil »ι³σρ³Ν, »ι³σέ»Ι, »ι³Ι, »χν³Ν boiled water »χ³Ν ηαυρ, »ι³σρ³Ν ηαυρ boiler Ο³Γλ³Ϋ³οαυέ, Ο³Γλ³ bold ΛΗ½³Λ, Ρ³έΉαυ·έ, ³έε³οΟ³ι boldness Ρ³Ω³ρΣ³ΟαυΓΫαυέ bolt Ρ»ΥαυΫλ bomb ιαυΩ΅ bombardier ιΩ΅³ρΟαυ bone αλΟαρ bonfire Λ³ραυΫΟ bonus ε³ρ·»υ³ορΩ³έ book ·Ηρω book-shelves ·ρ³Ή³ρ³Ο bookkeeper Ρ³ίν³ε³Ρ boot »ρΟ³ρ³ΧΗο ΟαίΗΟ booth Ορε³Ο boots ΟαίΗΟέ»ρ border λ³ΡΩ³έ, ΅αΙαρ³·ΗΝ, Ω³ΫΓ»½ρ, λ³ΡΩ³έ³ΫΗέ bore Σ³έΣραυΫΓ, ο³ΥοΟαυΓΫαυέ boredom ο³ΥοΟαυΓΫαυέ, Σ³έΣραυΫΓ boring Σ³έΣρ³ΙΗ, ο³ΥοΟ³ΙΗ boringly Σ³έΣρ³ΙΗ bosom ΑέΉ»ρω, ΟαυρΝω, Λαρω»ρ boss ο»ρ botany ΅αυ볡³έαυΓΫαυέ both »ρΟαυλέ ΏΙ bottom Ραυέ, σ³ΝρΗ, Ρ³ο³Ο, Ρέ»ρω»υΗ Ω³λ, σ³Ν, ο³ΟΗ bough αλοαο, ³χ-ΝανΗ boundary λ³ΡΩ³έ³·ΗΝ, λ³ΡΩ³έ, ΅έ³·ΗΝ bouquet χαυέη, Ν³ΥΟ»χαυέη bow ν³ρΉ³Ο³έ, ΅³ρ»υ»Ι, Λαέ³ρΡν»Ι, έ»ο ³Υ»Υ, ³Υ»Υ bowels ³ΥΗωέ»ρ, χαραοΗω bowl ³Ω³έ box ϋΓΫ³Ο, Ορε³Ο, ε³Ρ³Ο³οέ³Ο, οέ³Ο, ·½ρασ, οαυχ, Ή³ρ³Ο boxing ΅ιέσω³Ω³ρο boy οΥ³ boycott ΅αΫΟαο»Ι bra ΟρΝΟ³Ι, ΟρΝω³Ο³Ι bracelet ³ε³ρ³έη³έ braces ο³χ³ο³Ο³Ι bracket χ³Ο³·ΗΝ braid αΙαρ»Ι, ·αρΝ»Ι brain αυΥ»Υ, ΝαυΝ brake ³ρ·»Ι³Ο, ³ρ·»Ιω branch ΧΫαυΥ³ΫΗέ, Ω³λέ³ΧΫαυΥ, ΧΫαυΥ, ΅³Ε³έαυΩ, αλο brand έί³έ, Λ³ρ³έ brass band χαΥ³ΫΗέ έν³·³ΛαυΩ΅ brave ΛΗ½³Λ, ω³η bravo Ο»σσ» brazil ΅ρ³½ΗΙΗ³ bread Ρ³σ breadth Ι³ΫέαυΓΫαυέ break ΑέΟέ»Ι, Οορν»Ι, η³Λη³Λ»Ι, Οαορ»Ι, Οορ»Ι, Λ³χ³έ»Ι break off Λ½»Ι break open η³ρΉ»Ι breakage Οορν»Ι, ½³ιΗΓ³χ, Οορν³Νω, η³ρΉαέ breakfast έ³Λ³Χ³ί breast ΟαυρΝω, Ι³έη breath ίέγ³ιαυΓΫαυέ, έ»ρίέγαυΩ, ίαυέγ breathe λοαρ³·ρ»Ι breed Ρ³έω³ο»λ³Ο, ο³ρ³½, Σ»υν³Νω, σ»Υ, ο»λ³Ο, Σ»υ breeze ω³ΩΗ bribe Ο³ί³ιω briber Ο³ί³ι³Ο»ρ brick ³ΥΫαυλ bride Ρ³ρλ, Ρ³ρλέ³σαυ bridge Ο³Ωαυρη bridle λ³έΣ brief Ο³ρΧ, Ο³ρΧ³ο»υ bright ε³ΫΝ³ι brilliant ³Ή³Ω³έΉ brine ³Υ³ηαυρ bring ΩαυΝ»Ι, Ωαο ΅»ρ»Ι, ο³έ»Ι bring down ί»Υ»Ι bring up Ή³λοΗ³ρ³Ο»Ι brisk ³ίΛαυΫΕ, ³γω³΅³σ, Ο»έΉ³έΗ broad Ι³Ϋέ, ΑέΉ³ρΣ³Ο broadcast ι³ΉΗαΡ³ΥαρΉαυΩ broadcasting ι³ΉΗαΡ³ΥαρΉαυΩ bronze ΅ραέ½ brooch ½³ρΉ³λ»Υ brood hen ΓΛλΟ³έ brook νο³Ο, ³ιαυ broom ³ν»Ι, σ³Λ³ν»Ι broth ³ρ·³έ³Ο, Λ³ίαυ brother »Υ΅³Ϋρ brother-in-law ω»έ»Ο³Ι, ³έ»ρΣ³·, ο³·ρ brow Ραέω, Χ³Ο³ο brown ί³·³έ³Ο³·αυΫέ, Ή³ργέ³·αυΫέ brown mushroom ³·³ρΗΟαέ bruise νέ³λν³Νω, νέ³λαυΩ, Ο³εοαυΟ brunette ΓΛ³Ρ»ρ brush Λα½³έ³Ο, Ή³λο³Ο, νρΣΗέ brushwood η³Λ brutal ³έΩ³ρΉΟ³ΫΗέ bubble χαυγΗΟ bucket ΉαυΫΙ buckle γ³χι³λο, Χ³ρΩ³έΉ buckwheat ΡέΉΟ³σαρ»έ bud ΅αΥ΅αη, ΟαΟαέ budget ΅Ϋαυη» buffalo ·αΩ»ί buffet ΅αυύ»ο, ε³Ρ³ρ³έ bug ΅½»½, χ³ΫοαηΗΙ build ίΗέ»Ι, Ο³ρ·, Ο³ιαυσ»Ι, Ρ³λ³ρ³Ο³ρ·, λ³ρω»Ι builder Ο³ιαυσαΥ, ίΗέ³ρ³ρ building ίΗέαυΓΫαυέ, ί»Ωω bulb λαΛ³Ο bulky Ω»Ν³Ν³ν³Ι bull σαυΙ, »½ bullet ·έΉ³Ο bulletin Ρ³ΥαρΉ³Γ»ρΓ, ο»Υ»Ο³Γ»ρΓ bump ΅³ΛαυΩ, αυιαυσΗΟ ο»Υ, Ρ³ρν³Ν, »ΙαυέΉ, ΑέΉΡ³ραυΩ bunch αΥΟαυΫ½ bundle χ³Γ»Γ, Ο³εασ, Νρ³ρ burden ΅»ι, ί³Ι³Ο bureau ΅Ϋαυρα burglar ³ν³½³Ο, ΟαΥ³εοΗγ burn ν³ιν»Ι, ν³ι»Ι, ³Ϋρν³Νω burning ΟΗ½Ηγ, ³Ϋρα½, Ρρ³ο³ε burst ε³ΫΓ»Ι bus ³νοα΅αυλ bush ΓαυΓ business ·αρΝέ³Ο³έ, ·αρΝ, ³ίΡ³ο³έω, ³ίΛ³ο³έω³ΫΗέ business man ·αρΝ³ρ³ρ business trip ·αρΝαυΥαυΩ bust ΟΗλ³έΉρΗ, ΟαυρΝω busy ½΅³Υν³Ν but Ήρ³ χαΛ³ρ»έ, ΅³Ϋσ, λ³Ο³Ϋέ butter Ο³ρ³· butterfly ΓΗΓ»ιέ³Ο button ΟαΧ³Ο, λ»υ»ι³Ο, ΟαΧ·³έ buy ·έαυΩ Ο³ο³ρ»Ι, ·έ»Ι buyer ·έαρΉ buzz ΅½½³Ι by Ωαο, ΟαΥωΗέ by all means ³έε³ΫΩ³έ by bottom έ»ρω»υΗσ, σ³ΝΗσ by heart ³έ·Ηρ ³έ»Ι, λ»ρο»Ι, ΅»ρ³έ³σΗ by instant ν³ΫρΟ»έ³ε»λ, ΗλΟαυΫέ by itself ΗέωέΗέ by miracle Ρρ³ίωαν by no means ΅αΙαρανΗέ, ³Ω»έ»υΗέ, ΅έ³ν by storm ·ραΡαν by swimming away ΙαΥ³Ρ»ρΓ, ΙαΥ³ΩρσαυΩ by the way ο»ΥΗέ, Ρ³ρΩ³ρ ε³ο»Ρ η³Ω³έ³Ο by travel ³έσέ»ΙΗλ, Χ³έ³ε³ρΡαρΉ»ΙΗλ by whisper ίίαυΟαν bypass ίρη³έσ»Ι cabal Ή³ν³ΉραυΓΫαυέ, Ή³ν cabbage Ο³Υ³Ω΅ cabbage soup ΅³έη³ρ³εαυρ cabin ΛσΗΟ, έ³ν³λ»έΫ³Ο, έ³ν³ΛσΗΟ cable Ο³ι³έ, Ο³΅»Ι³ΫΗέ, Ο³΅»Ι, Χαε³έ cafe λρΧ³ρ³έ cage ν³έΉ³Ο cake Ρραυί³Ο calendar ϋρ³σαυΫσ calf ΡαρΓ, ΡαρΓαυΟ calibre ορ³Ω³γ³χ calico γΗΓ calipers ορ³Ω³γ³χ call Ο³έγ, Ο³έγ»Ι, Οαγ calling Ρ³ΟαυΩ, ΟαγαυΩ callous ΟαίοαυΟ calm Ρ³έ·αυσΫ³Ι calm down Ιι»Ι calmness Ρ³έ·λοαυΓΫαυέ camera Ιαυλ³ναραυΓΫ³έ camp Χ³Ω΅³ρ campaign ³ρί³ν can Ο³ραΥ³έ³Ι can be ·αυσ» Canadian Ο³έ³Ή³Ο³έ canary Ή»ΥΣ³έΗΟ cancel σαυσ³ΟΗσ Ρ³έ»Ι, ³έν³ν»ρ Ρ³Ω³ρ»Ι, ΟρΧ³ο»Ι §Ω³Γ.¦ cancellation γ»ΥΫ³Ι h³Ϋο³ρ³ρ»ΙΑ, ν»ρ³σαυΩ cancer ω³ΥσΟ»Υ candidate Γ»Οέ³Ναυ cane »Υ»·, Σ»ιέ³χ³Ϋο canned food ε³Ρ³Ναέ»ρ canopy Ν³ΝΟ canvas ω³Γ³έ, Οο³ν cap ·ΙΛ³ρΟ capability ΑέΉαυέ³ΟαυΓΫαυέ capable Ο³ραΥ, ΑέΉαυέ³Ο, αυέ³Ο capacity Ο³ραΥαυΓΫαυέ, Ρ½αραυΓΫαυέ cape Ρρν³έΉ³έ capital ΡΗΩέ³Ο³έ, ³ρΩ³ο³Ο³έ, Ω³Ϋρ³ω³Υ³ω capital investment Ο³εΗο³Ι έ»ρΉΑραυΩ capitalist Ο³εΗο³ΙΗλο³Ο³έ caprice ωΩ³Ρ³ΧαυΫω captain έ³ν³ε»ο, Ο³εΗο³έ captive ·»ρΗ ΑέΟ³Ν, ·»ρν³Ν, Ο³Ι³έ³ναρ captivity λορΟαυΓΫαυέ, ·»ραυΓΫαυέ capture ΑέΉ·ρΟ»Ι, ½³νΓαυΩ, ·ρ³ναυΩ car ³νοαΩ»ω»Ω³ car factory ³νοα·αρΝ³ρ³έ caraway seeds ω»Ωαέ, γ³Ω³έ carbon ³ΝΛ³ΝΗέ carbon-paper ε³οΧ»έ³Ρ³έ card ω³ρο, ΅³σΗΟ card-player ΓΥΓ³ΩαΙ card file ω³ρο³Ή³ρ³έ, ω³ρο³ρ³έ cardboard λον³ρ³ΓαυΥΓ cardiogram λρﳡ³σ care Ρα·³ΝαυΓΫαυέ carefree ³έΡα· careful Ω³έρ³Ω³λέ, ½·αυί³ναρ, Ρα·³ο³ρ, Λέ³Ωωαν, ½·αυΫί carefully αυίΗαυίαν careless ³έχαυΫΓ, ³έαυί³ΉΗρ, ³έ½·αυΫί, ³έχαυΫΓ, Γ³χΓχν³Ν caress χ³Υ³ωί³έω caretaker Ρ³ν³ω³ρ³ρ, Ήιέ³ε³έ cargo ΅»ι, Ν³έραυΓΫαυέ caricature Ν³Υρ³έΟ³ρ caricaturist Ν³Υρ³έΟ³ρΗγ carnage η³ρΉ, Οαοαρ³Ν carnation Ω»Λ³Ο carnival ε³ρ³Ρ³έΉ»λ carp Ν³Ν³έ, ·»ο³Ν³Ν³έ carpenter ΡΫαυλέ, ³ο³ΥΣ³·αρΝ carpet ·αρ· carriage λ³ΫΙ³Ο carrot ·³½³ρ carry ΅»ρ»Ι, Ρ³·έ»Ι, Ορ»Ι, χαΛ³Ήρ»Ι, ο³έ»Ι, ν»ρ³΅»ρν»Ι carry away ο³έ»Ι, ΛΙ»Ι, ³ιέ»Ι, ν»ρσν»Ι, ½³νΓ»Ι carry out Ο³ο³ρ»Ι cart ΅»ιέ³λ³ΫΙ, λ³ΫΙ cartoon αυρν³·ΗΝ, Ν³Υρ³έΟ³ρ, ΩαυΙοΗεΙΗΟ³σΗαέ cartoonist Ν³Υρ³έΟ³ρΗγ cartridge ΟαΓ³ι case ΉραυΓΫαυέ, ε³Ρ³ρ³έ, οαυχ, Ή»εω, ε³οΫ³έ, ³ρΟΥ cash Ο³έΛΗΟ Ήρ³Ω cash department Ήρ³Ω³ρΟΥ, ·³έΣ³ρΟΥ cashier ·³έΣ³ε³Ρ casing ε³οΫ³έ casket ½³ρΉ³οαυχ, οαυχ cassation ΅»Ο³έαυΩ castle ΉΥΫ³Ο castor-oil ·»ργ³ΟΗ Σ»Γ casual ΉΗεν³Ν³ΫΗέ, ε³ο³Ρ³Ο³έ casually ε³ο³Ρ³΅³ρ cat Ο³οαυ catafalque ΉΗ³Ο³ιω catalogue ·ρ³σαυσ³Ο catastrophe ³Υ»ο catch ΅ιέ»Ι catch a cold Ωρλ»Ι category Ο³ρ· caterer ΅»Ω³ΉραΥ caterpillar ΓρΓαυρ catfish Ιαωα cathedral ο³Χ³ρ cattle ³έ³λαυέ cattle breeding ³έ³λέ³ε³ΡαυΓΫαυέ catty-corner ί»Υ, ί»Υ³ΟΗ Caucasian ΟανΟ³λσΗ, ΟανΟ³λΫ³έ cauliflower Ν³ΥΟ³Ο³Υ³Ω΅ cause ε³οΧ³ι caution ½·αυΫί cavalry Ρ»Ν»Ι³½αρ cave ω³ρ³έΣ³ν, ω³ρ³ν³έ cease ν»ρη οαυρ ceiling ³ι³λο³Υ celebrate οαέΑ Ο³ο³ρ»Ι, οαέ»Ι celebration Ρ³ΥΓ³έ³Ο, οαέ³Ο³ο³ραυΓΫαυέ, Ρ³έΉ»λ, οαέ celebratory οαέ³Ο³έ cell ΅ηΗη cellar έ»ρωέ³Ρ³ρΟ, Ω³ι³έ, έΟαυΥ cellist Γ³νηαυΓ³Ο³Ρ³ρ cello Γ³νηαυΓ³Ο cement σ»Ω»έο»Ι cemetery ·»ρ»½Ω³έασ censure ε³ρλ³ν³έω, Οίο³Ω΅³έω, Ρ³έΉΗΩ³έαυΓΫαυέ central Ο»έοραέ³Ο³έ centre Ο»έοραέ century Ρ³ρΫαυρ³ΩΫ³Ο, Ή³ρ ceramic Λ»σ» ceramics Λ»σ»·αρΝαυΓΫαυέ, Λ»σΗ ceremony Ρ³έΉ»λ, Ν»λ, ³ρ³ραΥαυΓΫαυέ certain αΩέ, Ηέγ αρ ΩΗ, Ηέγ αρ Ω»ΟΑ certainly ΗΡ³ρΟ», ³έε³ΫΩ³έ, ³έίαυίο, Ρ³λΟ³έ³ΙΗ Ώ, ³έε³οΧ³ι certificate Ρ³ν³λοΗ³σαυΩ, νΟ³Ϋ³Ο³έ, νΟ³ΫαυΓΫαυέ, ν³ν»ρ³σαυΩ chain ίΥΓ³ chair ³Γαι chairman έ³ω³·³Ρ chalk Ο³νΗΧ chamber ε³Ι³ο chamomile »ρΗσαυΟ champ γχγχ³σέ»Ι, γχγχασ champagne ί³Ωε³Ϋέ champion ι»ΟαρΉ³ΟΗρ championship ³ι³ηέαυΓΫαυέ chance ε³ο³Ρ³΅³ρ change Ή³λ³ΩΗηασ, χαΛ³ρΗέαυΩ, ν»ρ³χαΛ»Ι, χαχαΛαυΓΫαυέ changeable ³έΡ³λο³ο, χαχαΛ³Ο³έ channel ³ΙΗω §ι³ΉΗα¦, αυΥΗ, Ραυέ, ηρ³έσω chaotic Λ³ιέ³ίχαΓ chap οΥ³ chapter ·ΙαυΛ, ε»ο character ·αρΝαΥ ³έΣ, ΅έ³ναραυΓΫαυέ, Ο³Ωω, έΟ³ρ³·Ηρ, ΅έαυΫΓ characteristic ΅έαυΓ³·Ηρ, Ρ³οΟ³έί³Ο³έ, ³ι³έΣέ³Ρ³οαυΟ, ΅έαραί characterize ΅έαραί»Ι, ΅έαυΓ³·ρ»Ι charge Ν³ΛλαυΩ charm Γαρ»Ι, Ρρ³εαυρ³έω, ΡΩ³Ϋω, Ρρ³εαυΫρ charming ΡΩ³ΫΗγ, ΡΗ³έ³ΙΗ, Ρρ³σέαΥ, λω³έγ»ΙΗ charmingly ΡΩ³ΫΗγ Ώ charter Ο³έαέ³ΉραυΓΫαυέ chase αυλ³ΉΗρέ»ρ, »ο»υΗσ ΑέΟέ»Ι, ν³έ»Ι, Ρ»ο³εέΉ»Ι chaste αΥη³ΛαΡ chat ½ραυΫσ, Λαλ³ΟσαυΓΫαυέ cheap ΏΕ³έ cheat Λ³΅»Ι cheater Λ³΅»΅³ check λοαυ·»Ι, λοαυ·αυΩ checked ν³έΉ³Ο³ναρ checkers ί³ίΟΗ Λ³Υ³Ι cheek ³Ϋο cheekbone ³ΫοαλΟρ cheeky ³έε³οΟ³ι cheer ΅³σ³Ο³έγαυΓΫαυέ cheerful αυρ³Λ, ½ν³ρΓ cheerfully ΓΗ cheese ε³έΗρ cheese-cake ίαι³Ο³ρΟ³έΉ³Ο cheese dairy ε³έρ³·αρΝ³ρ³έ chemical ίΗΩΗ³Ο³έ cherry ΅³Ι, Ο»ι³λ chess ί³ΛΩ³ο, Χ³ορ³Ο chest λέΉαυΟ chestnut ί³·³έ³Ο, ί³·³έ³Ο³·αυΫέ chicken ΧαυοΗΟ chicken pox ηρ³Ν³ΥΗΟ chief Υ»Ο³ν³ρ, ε»ο child Ε³ι³έ·, Ρ»οέαρΉ, »ρ»Λ³, λ»ραυέΉ, Ήαυλορ, ½³ν³Ο child birth ΝέέΉ³΅»ραυΓΫαυέ childless ³έΕ³ι³έ·, ³έ½³ν³Ο children Ω³έαυΟέ»ρ, »ρ»Λ³έ»ρ children's Ω³έΟ³Ο³έ chill Ωρλ»Ι, λ³ι»σέ»Ι chimera σέαρω chimney ΝΛέ»ΙαυΫσ chin Ο½³Ο china Χ»έ³ε³ΟΗ Chinese γΗέ³Ο³έ, γΗέ³σΗ chink ΅³σν»υω, Χ»Υω chip ο³ί»Υ chisel Ήαυρ chocolate ίαΟαΙ³Ή» choice Αέορ»ΙΑ choir »ρ·γ³ΛαυΩ΅ choirmaster ΛΩ΅³ν³ρ choke Λ»ΥΉν»Ι, ίέγ³Ρ»ΥΣ ΙΗέ»Ι choose Αέορ»Ι chopping-knife λΗ΅»Λ choral ΛΩ΅³Ο³έ choreographic ε³ρ³ρν»λοΗ choreography ε³ρ³ρν»λο chorus »ρ·γ³ΛαυΩ΅ Christ ϋΝ»Ι Christian ωρΗλοαέΫ³ Christianity ωρΗλοαέ»αυΓΫαυέ Christmas ωρΗλοαλΗ ΝέαυέΉΑ chronic ΛραέΗΟ³Ο³έ, ωραέΗΟ chronicle Ε³Ω³έ³Ο³·ραυΓΫαυέ chronometer Ε³Ω³γ³χ church »Ο»Υ»σΗ cigar λΗ·³ρ cigarette ·Ι³έ³Ο, ΝΛ³Λαο cigarette case ΝΛ³Λαο³οαυχ cinema ΟΗέα cinnamon Ή³ργΗέ circle ίρη³έ³Ο, ίρη³έ³·ΗΝ, Γ³ο»ρ³Ρ³ρΟ, ίρη³έ, ΅αΙαρ³Ο circulation Λ³Υ³ρΟαυΓΫαυέ circumspect ίρη³Ρ³Ϋ³σ circumstance Ρ³έ·³Ω³έω circumstances ε³ΫΩ³έέ»ρ circus ΟρΟ»λ citation Ω»η΅»ραυΩ, ω³Υν³Νω citizen ω³Υ³ω³σΗ, ω³Υ³ω³σαυΡΗ citizenship Ρε³ο³ΟαυΓΫαυέ citron σΗοραυλ³ΫΗέ city ω³Υ³ω civilian ω³Υ³ω³σΗ³Ο³έ civilization ω³Υ³ω³Ο³έαυΓΫαυέ claim νέ³λ³ε³Ρ³έη, Ρ³ν³ΟέαυΓΫαυέ, Ρ³Ϋσ clap Ν³χ, Ν³χ³Ρ³ρ»Ι, ίρΛΟ³σέ»Ι, αραο, Λχ»Ι claret ·Ηέ»·αυΫέ clarity Ω³ωραυΓΫαυέ clash ΑέΉΡ³ραυΩ, ΅³ΛαυΩ clasp ΟαΧ³Ο, Χ³ρΩ³έΉ class Ο³ρ·, Ή³λ³ρ³έ, Ω³Ο³ρΉ³Ο classmate Ρ³Ω³Ή³λ³ρ³έσΗ clause ΡαΉν³Ν clavicle ³έρ³Ο claw ΧΗρ³έ, Χ³έΟ clay Ο³ν clean Ω³ωαυρ cleaner Ρ³ν³ω³ρ³ραυΡΗ clear ε³ΫΝ³ι, Ιαυλ³έ³Ι, Ω³ωρ»Ι, Ρ³λΟ³έ³ΙΗ, ε³ρ½ clearly αγ αω, Ρ³λΟ³έ³ΙΗ Ώ, ε³ρ½ Ώ clench ·³Ω»Ι clergy Ρα·»υαρ³Ο³έαυΓΫαυέ clever Λ»Ι³σΗ, Λ»Ιαω, ΅³έΗΩ³σ click γρΓ»Ι client ·έαρΉ cliff Ε³Ϋι, ³ε³ι³Ε climate ΟΙΗΩ³ climber Ι»ιέ³·έ³σ cling χ³Γ³Γν»Ι, χ³ρν»Ι, Ο³ιγ»Ι, Οεγ»Ι clip ³Ωρ³Ο cloak ³έηρ³έσΗΟ clock Ε³Ω³σαυΫσ clod ΅»Οαρ close Ήερασ³Ο³έ Ρρ³ε³ρ³Ο, σ³έΟ³ε³ον³Ν ο³ρ³Νω, λ»ΥΩ, λ»ρο closed χ³Ο, ³ν³ρον³Ν, χ³Ον³Ν, ΟαΥεν³Ν closet Λαρ·³έασ closing χ³ΟαυΩ cloth Ω³ΡαυΉ, ω³Γ³έ, Ι³Γ, ηέηασ, Οο³ν, Ν³ΝΟασ, ε³λο³ι clothe Ρ³·σέ»Ι clothes Ρ³·αυλο, ½·»λο cloud ³Ωε cloudy ³Ωε³Ω³ΝαυΓΫαυέ, ³Ωε³Ω³Ν clout Ο³ρΟ³ο³έ clover »ρ»ωέαυΟ club ³ΟαυΩ΅ clumsy Ή³έΉ³Ιαί, Ν³έρ³ί³ρΕ clutch λ»ΥΩ»Ι, λ»ΥΩαυΩ co-operative Οααε»ρ³οΗν co sonny ·ΙΛ³ίαρ coal ³ΝαυΛ coast ³χ-ΝανΗ coat ν»ρ³ρΟαυ, ΅³ΧΟαέ, εΗη³Ο cock ³ωΙαρ, ³ω³Υ³Υ cockeyed ίΙΉΗΟ cod ΣαΥ³ΣαυΟ code ·³Υοέ³·Ηρ, Ν³ΝΟ³·Ηρ, ϋρ»έλ·Ηρω(ωρ»³Ο³έ), ϋρ»έλ·Ηρω code of procedure ϋρ»έλ·Ηρω(Ή³ο³Ο³έ) codfish ΣαΥ³ΣαυΟ coeval Ρ³λ³Ο³ΟΗσ, ο³ρ»ΟΗσ coexist ·αΫ³Οσ»Ι coexistence ·αΫ³ΟσαυΓΫαυέ coffee λαυρΧ coffee-maker λρΧ»χ coffee mill λρΧ»Υ³σ cohabitate Ο»έ³Οσ»Ι coil ·³έ·ρ³σαυΩ, ΟαΧ coiled ϋΣ³Σ»υ coin Ήρ³Ω, Ω»ο³Υ³Ήρ³Ω cold σαυρο, Ωρλ»ΙΑ, λ³ιΑ, Ρ³ρ΅αυΛ coldly σαυρο Ώ collaboration ³ίΛ³ο³ΟσαυΓΫαυέ, Ρ³Ω³·αρΝ³ΟσαυΓΫαυέ collapse χΙαυ½αυΩ, χΙν³Νω collar ϋΣΗω colleague ε³ίοαέ³ΟΗσ, ·αρΝΑέΟ»ρ collect Οαυο³Ο»Ι collection ΕαΥαν³Ναυ, Ρ³ν³ωαυΩ, Ρ³ν³ω³Ναυ collective Ρ³ν³ω³Ο³έ, ΟαΙ»ΟοΗν collector Ρ³ν³ωαΥ collision ΅³ΛαυΩ colloquial Λαλ³Οσ³Ο³έ colonel ·έΉ³ε»ο colony ·³ΥαυΓ colour ·αυΫέ, ·αυΫέ³ναρ colourful ³ρο³Ρ³ΫοΗγ, ·αυέ»Υ, ·αυέ³·»Υ colouring Ν³ΥΟ³έΟ³ρ, ·αυΫέ ο³ΙΑ, έ»ρΟαυΩ column λΫαυέ³ί³ρ, λΫαυέ³Ο, λΫαυέ columnist ο»λ³΅³έ, Ω»Οέ³΅³έ comb Ο³ο³ρ, λ³έρ combat Ω³ρο, ΟιΗν combination ½αυ·αρΉαυΩ, ί³εΗΟ, Ρ³Ω³ΟσαυΓΫαυέ, ½αυ·³ΟσαυΓΫαυέ combine Ήέ»Ι, ·αυΩ³ρ»Ι, Ή³ρλ»Ι combined Ρ³Ω³Οσν³Ν combustible ν³ι»ΙΗω, ν³ι»Ι³έΫαυΓ come Ωαο»έ³Ι, Ε³Ω³έ»Ι, λο³σν»Ι, Ο³ρωΗ ·³Ι, ε³ο³Ρ»Ι, ·³Ι come nearer Ωαο»σέ»Ι, Ωαο ΅»ρ»Ι come to ½³ρΓέ»Ι comedy ΟαΩ»ΉΗ³, Ο³ο³Ο»ρ·αυΓΫαυέ, ½³ν»ίο comet ·Ηλ³λοΥ comfort Ρ³ρΩ³ραυΓΫαυέ comfortable Ρ³έ·λο³ν»ο, Ρ³ρΩ³ρ³ν»ο comic ΡαυΩαρΗλο³Ο³έ comma λοαρ³Ο»Ι command Ρρ³Ω³έ commandant ε³ρ»ο commander ½αρ³ν³ρ commando Ή»λ³έο³ΫΗέ commemoration ω»Ι»Λ comment ΅³σ³οραυΓΫαυέ, Ω»Οέ³΅³έαυΓΫαυέ commerce ν³Χ³ι³Ο³έ³Ο³έ, ³ι»υοαυρ commissary Ηέο»έΉ³έο, ΟαΩΗλ³ρ commission ΙΗ³½αρ»Ι, Ρ³έΣέ³ρ³ραυΓΫαυέ, Ρ³έΣέ³ΕαΥαν committee ΟαΩΗο» common ΑέΉΡ³έαυρ commoner ω³Υω»έΗ commonwealth ΑέΟ»ρ³ΟσαυΓΫαυέ communication Ρ³ΥαρΉ³ΟσαυΓΫαυέ communist ΟαΩαυέΗλο³Ο³έ community Ρ³Ω³Ϋέω companion αυΥ»ΟΗσ, αυΥ»ΟσαυΡΗ, ³ρ΅³έΫ³Ο companionable ΑέΟ»ρ³Ο³έ company ΑέΟ»ραυΓΫαυέ comparison Ρ³Ω»Ω³οαυΩ compartment Ρ³ον³Νω compass ΟαΥΩέ³σαυΫσ, ίρη³έ compasses Ο³ρΟΗέ compassionate Ω³ρΉΟ³½Ηέ compatriot Ρ³Ϋρ»έ³ΟΗσ, Ρ³Ϋρ»έ³ΟσαυΡΗ compensation Ρ³οαυσαυΩ, Ιρ³σαυΩ, χαΛΡ³οαυσαυΩ competent Ρ»ΥΗέ³Ο³ναρ, Ηρ³ν³½αρ, ·Ηο³Ο, Σ»ιέ³Ρ³λ, ΙΗΗρ³ν competition ΩρσαυΩ, Ωρσ³ΟσαυΓΫαυέ, ΩρσαυΓΫαυέ competitor ΩρσαρΉ, Ωρσ³ΟΗσ complain ·³έ·³ον»Ι, ΉΕ·αΡ»Ι complaint ΉΕ·αΡαυΓΫαυέ, ·³έ·³ο complete ³Ω΅αΥ³Ο³έ, ΙρΗν, ΙΗωΑ, ΙΗ³ν³ρο, Ο³ο³ρΫ³Ι complete set ΟαΩεΙ»Οο completely ΙΗανΗέ, Ο³ο³ρ»Ι³ε»λ, ³Ω΅αΥηανΗέ complex ΅³ρΉ, Ρ³Ω³ΙΗρ, ΅³Υ³ΉρΫ³Ι, ΉΕν³ρΗέ complication ΅³ρΉ³σαυΩ, ΅³ρΉαυΓΫαυέ compose ί³ρ³Ήρ»Ι, λο»ΥΝ»Ι composer ΟαΩεα½Ηοαρ, »ρ·³Ρ³έ composition ί³ρ³ΉραυΓΫαυέ, λο»ΥΝ³·αρΝαυΓΫαυέ composure λ³ιέ³λροαυΓΫαυέ compress λ»ΥΩ»Ι comprised Ο³Ι³έ³ναρ comrade ΑέΟ»ρ conceive Σ»ιέ³ρΟαυΩ concentrate Λο³Να, Λο³έΫαυΓ, Οαυο³Ο»Ι concept ε³οΟ»ρ³σαυΩ, ·³Υ³χ³ρ, Ρ³λΟ³σαυΓΫαυέ conception Ρ³λΟ³σαυΓΫαυέ concern Σ»ιω ο³Ι, ίαί³χ»Ι, ΉΗεγ»Ι concert Ρ³Ω»ρ· concession ½ΗηαΥαυΓΫαυέ, ½ΗηαυΩ concise Ο³ρΧ conclude »½ρ³Ο³σέ»Ι, αραί»Ι, νΧι»Ι, »½ρ³χ³Ο»Ι, Οέω»Ι concrete λ»ρο³Χ»Ι, Λο³έ³Ι, Γ³έΣρ³έ³Ι, ΅»οαέ, Ο³ρΝρ³έ³Ι concussion σέσαυΩ condemn Ή³ο³ε³ρο»Ι, Οίο³Ω΅»Ι condemnation Ή³ο³ε³ροαυΩ condemned Ή³ο³ε³ροΫ³Ι, Ή³ο³ε³ρον³Ν condition νΗΧ³Ο, ε³ΫΩ³έ, ΉραυΓΫαυέ conditional ε³ΫΩ³έ³ναρν³Ν, ε³ΫΩ³έ³Ο³έ conditions Ο³Ρ³ναραυΓΫαυέ, Ηρ³ΉραυΓΫαυέ, ε³ΫΩ³έέ»ρ condolence σ³ν³ΟσαυΓΫαυέ conduct Υ»Ο³ν³ρ»Ι conducting ³ι³η³·έ³σ conductor αυΥ»ΟΗσ cone Οαέ confectionery Ρραυί³ΟΗ conference Οαέύ»ρ³έλ, ΛαρΡρΉ³ΟσαυΓΫαυέ, Οαέύ»ρ»έσΗ³ confidential ·³ΥοέΗ confirm ν³ν»ρ³σέ»Ι confirmation Ρ³λο³οαυΩ confiscate ΅ιέ³·ρ³ν»Ι confiscation ΅ιέ³·ρ³ναυΩ conflict ΅³ΛαυΩ, ΑέΉΡ³ραυΩ, ΟαέύΙΗΟο confront ΅³Λν»Ι, ΑέΉΡ³ρν»Ι confrontation ³ιΧ³Ο³οαυΩ confuse ΛΧΧ»Ι confused ίχαΓν³Ν confusion ίχαΓν³ΝαυΓΫαυέ congratulation ίέαρΡ³ναραυΩ congratulatory ίέαρΡ³ναρ³Ο³έ congress Ρ³Ω³·αυΩ³ρ, Οαέ·ρ»λ, ν»Ρ³ΕαΥαν coniferous χί³ο»ρ»υ connection Ο³ε³ΟσαυΓΫαυέ, ³½·³ΟσαυΓΫαυέ, Ο³ε connoisseur ·Ηο³Ο conscience ΛΥΧΩο³έω, ΛΗΥΧ conscious ·Ηο³ΟΗσ consciousness ·Ηο³ΟσαυΓΫαυέ consent Ρ³Ω³Σ³ΫέαυΓΫαυέ consequence Ρ»ο»υ³έω, Ρ»ο³ωέέαυΓΫαυέ consequent ³έΑέΉΡ³ο, Ρ³ηαρΉ³Ο³έ, Ρ»ο»υαΥ³Ο³έ conservative ε³Ρε³έαΥ³Ο³έ consider ωέέ³ρΟ»Ι, ο»λέ»Ι, έΟ³ο»Ι considerable Λαίαρ, ½·³ΙΗ consist ΅³ΥΟ³έ³Ι conspiracy Ή³ν³ΉραυΓΫαυέ, Ή³ν constant ³έχαχαΛ, Ρ³λο³οαυΩ, Ωίο³Ο³έ constipation χαρΟ³ε, έΗ· constitution λ³ΡΩ³έ³ΉραυΓΫαυέ constrain Ο³λ»σέ»Ι, »ο ε³Ρ»Ι, ε³Ρ»Ι constrained ½αυλε, ½λεν³Ν construct Ο³ιαυσ»Ι, ίΗέ»Ι construction Ο³ιαυΫσ, ίΗέαυΓΫαυέ, Ο³ιαυσαυΩ, ίΗέ³ρ³ραυΓΫαυέ consul ΡΫαυε³οαλ consulate ΡΫαυε³οαλ³ρ³έ consult ο»Υ»Ο³έ³Ι, Ο³ραΥ³έ³Ι consume λε³ι»Ι consumer λε³ιαΥ consumption λε³ιαυΩ contain ο³έ»Ι, ΅αν³έΉ³Ο»Ι, ε³Ρ»Ι container ΅»ιέ³ρΟΥ contemporary Ε³Ω³έ³Ο³ΟΗσ contempt ³ρΡ³Ω³ρΡ³έω contend Ω³ροέγ»Ι, Οιν»Ι contender Ωρσ³ΟΗσ, ³ΛαΫ³έ contents ΅αν³έΉ³ΟαυΓΫαυέ, ε³ραυέ³ΟαυΓΫαυέ contest ΩρσαυΩ continent Ω³Ϋρσ³Ω³ω, ³ίΛ³ρΡ³Ω³λ continuation ί³ραυέ³ΟαυΩ continuity Ρ³ηαρΉ³ΫέαυΓΫαυέ continuous ³έΑέΉΡ³ο, ΡαΝ, γΑέΉΡ³οναΥ, γΉ³Ή³ραΥ contract Ρ³Ω³Σ³Ϋέ³, ε³ΫΩ³έ³·Ηρ contradiction Ρ³Ο³λαυΓΫαυέ contrary Ρ³Ο³ι³Ο contrast Ρ³Ο³ΉραυΓΫαυέ contribution ³ν³έΉ, ΩαυΝαυΩ control ν»ρ³ΡλΟαΥαυΓΫαυέ, ν»ρ³ΡλΟαΥ³Ο³έ controller ν»ρ³ΡλΟΗγ convenience Ρ³ρΩ³ραυΓΫαυέ convenient Ρ³ρΩ³ρ conveniently Ρ³ρΩ³ρ Ώ conversation Λαλ³ΟσαυΓΫαυέ, ½ραυΫσ convict ΉΗΩ³Ο³½»ρΝ»Ι, Ω»ρΟ³σέ»Ι convincing Ρ³Ωα½Ηγ, Γ³Λ³έΣ³ΙΗ convolve Ω³Ο³ρΉν»Ι convoy αυΥ»Οσ»Ι cook ΛαΡ³ρ³ρ, ΛαΡ³ρ³ραυΡΗ, »χ»Ι cookies ΓΛν³Νω³΅ΙΗΓ cool λ³ιΑ, ΡαναυΓΫαυέ, λ³ιέαυΓΫαυέ, ½αν, Ραν, λ³ι»σέ»Ι cooling ½αν³σαυσΗγ cooper ο³Ο³ι³·αρΝ copper εΥΗέΣ copy Ήαυρλ ·ρ»Ι, έΩαυί, ε³οΧ»έ, ΑέΉϋρΗέ³Ο»Ι cord ε³ρ³έ, ωαυΥ, ΏΙ»Οορ³Ι³ρ core ΣαΥ, ³ι³έσω, λιέΗ cork Λσ³έ corkscrew Λσ³έ³Ρ³έ corn ΟαίοαυΟ, »·Ηεο³σαρ»έ, Ρ³οΗΟ corner ³έΟαυέ cornfield ³ρο corpse ΉΗ³Ο corpulent ·»ρ correct Ο³έαέ³ναρ, αυΥΗΥ, αυΥΥ»Ι, ΧΗίο, ν»ρ³έαρα·»Ι correction αυΥΥαυΩ, Ο»σν³Νω correctly ΧΗίο Ώ correspondence ³ρο³·ραυΩ, ΓΥΓ³ΟσαυΓΫαυέ, έ³Ω³Ο³·ραυΓΫαυέ correspondent ΓΥΓ³ΟΗσ corset λ»ΥΩΗρ³έ cortex Ο»Υ»υ cosiness ΅³ρ»Ρ³ρΩ³ραυΓΫαυέ cosmetic ΟαλΩ»οΗΟ³Ο³έ cosmetics ίε³ρ cosmic ½³ν»ίο³Ο³έ, ΟαΩΗΟ³Ο³έ, ΝΗΝ³Υ³ί³ρΕ cosmodrome οΗ»½»ρ³Ο³έ ΓιΗγω³Ο³Ϋ³έ, οΗ»½»ρ³Ο³Ϋ³έ Cossack Υ³½³Λ cost ³ρΕ»ω, ³ρΕαΥαυΓΫαυέ costs Ν³Λλ»ρ costume ½·»λο, Ρ³·αυλο cosy ΅³ρ»Ρ³ρΩ³ρ cotton ΅³Ω΅³Ο», ΅³Ω΅³Ο couch Γ³Λο, ΅³½Ωασ, ϋΓασ cough Ρ³½ count ν»ρ³Ρ³ίν»Ι counter Ρ³ίν³ρ³ρ, ν³Χ³ι³λ»Υ³έ, Ρ³ίνΗγ counter-measures Ρ³Ο³ΩΗηασέ»ρ counterattack Ρ³Ο³·ραΡ countless ³έΡ³ίΗν country ³ίΛ³ρΡ, »ρΟΗρ couple ½αυΫ· couplet οαυέ coupon Οοραέ courage ΛΗ½³ΛαυΓΫαυέ, ³ρΗαυΓΫαυέ, ω³ηαυΓΫαυέ courageous ω³η, Ρ³Ω³ρΣ³Ο, ³ρΗ courier ΓΥΓ³ο³ρ court Ή³ο³ρ³έ court yard ΅³Ο courtesy λΗρ³ΙΗραυΓΫαυέ cousin Ραρ³ωραη, Ραρ»Υ΅αρ cover χι»Ι, Ν³ΝΟαυΫΓ, ί³εΗΟ, Ο³χ³ρΗγ, ί»ρο, νρ³έ ·σ»Ι coverlet Ν³ΝΟασ cow Οαν coward ν³ΛΟαο cowardly »ρΟγαο crack Χ»Υω, Χ³ω cracker ε³ωλΗΩ³ο cradle ϋραρασ cradle song ϋραρ cradlng ϋραραυΩ craft έ»έ·αυΓΫαυέ, ³ρΡ»λο, ³ρΡ»λο³ναρ³Ο³έ, Ρ³Ωω³ραυΓΫαυέ crafty Χ³ρο³ρ, Χ³ρεΗΟ, έ»έ·, Λαρ³Ω³έΟ, ΡΩαυο crag ³ε³ι³Ε, Ε³Ϋι cram ΅»ρ³έ³σΗ cranberry Ιαι³ΩΗ·Η, Ιαι³ΩΗ·Η crane ΟιαυέΟ cranium ·³έ· crash Χ³ΫΓΫαυέ, Χ³ρΧ³οΫαυέ crate ΅ηΗη, ν³έΉ³Ο crawfish Λ»σ·»οΗέ crawl λαΥ³Ι crazy Λ»Ι³·³ρ, σέαρν³Ν, Λ»έΓ cream λ»ρ, λ»ραυσω create λο»ΥΝ»Ι, Ο»ρο»Ι creative λο»ΥΝ³·αρΝ³Ο³έ creativity λο»ΥΝ³·αρΝαυΓΫαυέ credit ν³ρΟ creditable ·αν»ΙΗ, ·αν³ο»ΙΗ creek νο³Ο creep λαΥ³Ι crematorium ΉΗ³ΟΗ½³ρ³έ cress-salad Οαο»Ω crest λ³έρ, Ο³ο³ρ, ·³·³Γ crew ³έΣέ³Ο³½Ω crime Ρ³έσ³έω, Ρ³έσ³·αρΝαυΓΫαυέ, αΧΗρ criminal Ρ³έσ³·αρΝ, ωρ»³Ο³έ, Ρ³έσ³έναρ, Ω»Υλ³·αρΝ, αΧρ³·αρΝ crimson ΅αλαρ³·αυΫέ, Ωαυ· Ο³ρΩΗρ, Ο³ρΩραυΓΫαυέ, ίΗΟέ»Ι crinkle Ο»ιΩ³έ cripple Λ»Υ³έΉ³Ω, Ρ³ίΩ³έΉ³Ω crisis Χ·έ³Ε³Ω criterion γ³χ³έΗγ critic ωέέ³Ή³ο critical Χ·έ³Ε³Ω³ΫΗέ, ϋρΡ³λ³Ο³έ, ο³·έ³ε³ΙΗσ criticism ωέέ³Ή³οαυΓΫαυέ crocodile ΟαΟαρΉΗΙαλ crook Λ³ρΉ³Λ, Λ³΅»΅³ crop σ³έ»ΙΑ, σ³έω, ΅»ρω cross Λ³γ, Ι³Ϋέ³ΟΗ cross-bar ³έσ³·»ρ³έ, ·»ρ³έ cross out ηέη»Ι crossroads Λ³γΩ»ραυΟ crossword Λ³γ΅³ι crouton ΅αν³Ν Ρ³σΗ crow ³·ι³ν crowbar ΙΗέ· crowd ³Ω΅αΛ, Λιέν»Ι, ΅³½ΩαυΓΫαυέ, ΡρΩρασ, ΛΩ΅ν»Ι crown ³ο³Ωέ³ελ³Ο, Γ³·, ί³εΗΟ, ελ³Ο crude Λαέ³ν cruel ³έ·αυΓ cruiser Ρ³Ν³έ³ν crumb ελοΙΗΟ, ΧαυοΗΟ crush Ω³έρ»Ι, Ω½»Ι crust Ο»Υ»υ, Ο»Υ»υ crutch Ρ»έ³Ο cry ΅³σ³Ο³έγ»Ι, ·αι³Ι cryptographer Ν³ΝΟ³·ραΥ crystal ΅Ϋαυρ»Υ, ΅Ϋαυρ»Υ³ε³ΟΗ crystalline ΅Ϋαυρ»Υ³ΫΗέ cube Ο³Γλ³, Λαρ³έ³ρΉ cubic Λαρ³έ³ρΉ cuckoo ΟΟαυ cud Ν³Ωαέ cuff-link ΅³½Ο³Ο³Ι, Χ»ρΩ³έΉ culinary ΛαΡ³ρ³ρ³Ο³έ cult ε³ίο³Ωαυέω cultural Ωί³ΟαυΓ³ΫΗέ, Ωί³ΟαυΫΓΗ culture Ωί³ΟαυΫΓ cup ·³ν³Γ, ·³ν³ΓΗΟ cupola ·Ω΅»Γ curable ΅αυΕ»ΙΗ curd cheese Ο³Γέ³ίαι curdled milk Ω³Ναυέ, ΓΓν»σρ³Ν Ο³Γ cure ΅αυΕ»Ι, ΅αυΕαυΩ, ΅ΕίΟ»Ι cured sturgeon ·αυρ·»Ι curious Ρ»ο³ωρωρναΥ, Ρ»ο³ωρωρ³Ο³έ curls Λαεαεέ»ρ, ·³έ·αυρέ»ρ curly ·³έ·αυρ, ·³έ·ρ³Ρ»ρ currant Ρ³Υ³ρη currants γ³ΩΗγ currency ν³ΙΫαυο³, ³ρΕαυΫΓ current Ραλω, ΑέΓ³σΗΟ, Ραλ³έω, Ο³Ι currier Ο³ί»·αρΝ curse ΡΗίασ, Ρ³ΫΡαΫ³έω curtail Νιν»Ι, ί»Υν»Ι, χ³Γ³Γ»Ι curtain ν³ρ³·αυΫρ curve Ναυι, Οαρ, Οαρ³·ΗΝ, Ο»ι cushion ΅³ρΣ custody ε³ίοε³έαυΩ custom λαναραυΫΓ customer ε³ον»ρ³οαυ customs λαναραυΓΫαυέ, Ρ³Χ³Λ³ΟΗ customs house Ω³ωλ³οαυέ cut Λαυ½»Ι, λαυΟΗ, Ω³Ο³Χ»Υω, Ω³Ο³Χ»ΥωαυΩ, Ω³έρ»Ι cut off ΟρΧ³ο»Ι, Οορ»Ι cute Ρέ³ρ³ΩΗο cutlet ΟαοΙ»ο cutter Ρ³οΗγ cutting out Σ»υαυΩ, Σ»υ»Ι cycle ί³ρω, ίρη³χαυΙ cyclist Ρ»Ν³έναρΉ cynic σΗέΗΟ cynical σΗέΗΟ Czech γ»Λ, γ»Λ³Ο³έ Czech woman γ»ΛαυΡΗ daddy Ρ³ΫρΗΟ daily ³ιϋρΫ³, ϋρ³Ο³έ, ³Ω»έϋρΫ³ daily average ϋρ³Ο³έ ΩΗηΗέ daily wage ϋρ³Ο³ν³ρΣ dairy Ο³Γέ»Υ»έ dam ε³οέ»ί, ³Ω΅³ρο³Ο, ε³ον³ρ, ΓαυΫΙ damage νέ³λ, χγ³σέ»Ι, νέ³λ Ρ³λσέ»Ι, νέ³λ»Ι, νέ³λν³Νω damnation ³έ»υω dampness Λαέ³ναυΓΫαυέ dance ε³ρ»Ι, ε³ρ»ΙΑ, ε³ρ dancer ε³ραΥ, ε³ραυΡΗ dancing ε³ρ³ΫΗέ dandruff Γ»χ danger νο³έ· dangerous νο³έ·³ναρ dangerously νο³έ·³ναρ Ώ Danish Ή³έΗ³Ο³έ dark ΩαυΓ, ΩΓΗέ dark blue Ο³εαυΫο dark cloud Γαυρ darkness ΩαυΓ ο»Υ, Λ³ν³ρ, ΩΓαυΓΫαυέ darling Ρ³Χ»ΙΗ, λΗρ³ΙΗρ dash ΛΓ³έ data ονΫ³ωέ»ρ, ονΫ³Ιέ»ρ, ο»Υ»ΟαυΓΫαυέέ»ρ date Γν³Ο³έ, ο³ρ»ΓΗνν, ³Ωλ³ΓΗν, ³ρΩ³ν, ³ρΩ³νΗ daub Ο»Υοαο»Ι daughter ³ΥηΗΟ daughter-in-law Ρ³ρλ dawn Ιαυ볡³σ, ³ρί³ΙαυΫλ day σ»ρ»Ο, ϋρ, ίαυρηϋρ day-book ϋρ³ο»ορ day after tomorrow ν³ΥΑ γΏ ΩΫαυλ ϋρΑ day before yesterday έ³Λ³έσΫ³Ι ϋρΑ, »ρ»Ο γΏ ΩΫαυλ ϋρΑ day by day ϋρ»σϋρ day nursery Ω³έΟ³Ωλαυρ day time σ»ρ»Ο³ΫΗέ deacon λ³ρΟ³ν³· dead Ω»ι³Ν dead man Ω»ι»Ι deaf ΛαυΙ deaf-and-dumb ΛαυΙ αυ Ρ³Ωρ deal ·αρΝ³ρω dear Ω»Ν³Ρ³ρ·, Ω»Ν³ρ·α, λΗρ»ΙΗ death Ω³Ρ, Ω»ιέ»ΙΑ debate ΅³έ³ν»Χ, ΅³έ³ΟιΗν debt ε³ροω debtor ε³ρο³ε³έ debut ³ι³ηΗέ »ΙαυΫΓΑ decade ο³λέϋρΫ³Ο, ο³λέ³ΩΫ³Ο, ο³λΑ ο³ρΗ decanter ηρ³Ω³έ decathlon ο»λέ³Ω³ρο decay χο»Ι, χο³Ν, έ»Λ³Ν, έ»Λ»Ι decayed Λ³ρΛαυΙ decedent έέη»σΫ³Ι, Ρ³έ·αυσΫ³Ι deceit Λ³΅»αυΓΫαυέ deceive Λ³΅»Ι deceiver Λ³΅»΅³ December Ή»Οο»Ω΅»ρ decency ω³Υ³ω³ν³ραυΓΫαυέ, ε³οί³ΧαυΓΫαυέ decent Ρ³Ω»λο, ³½έΗν, ΅³ν³ρ³ρ, ε³ρΟ»ίο, ε³οί³Χ deception Λ³΅»΅³ΫαυΓΫαυέ deceptive Λ³΅αυλΗΟ decide αραί»Ι, νΧι»Ι, λΗρο ³έ»Ι decimal fractions ο³λέαρΉ³Ο³έ Οαο³ρ³Οέ»ρ decipher ν»ρΝ³έ»Ι decision νΧιαυΩ, νΧΗι, αραίαυΩ decisive νΧι³Ο³έ, αραίαΥ deck ο³Λο³Ο³Ω³Ν declaration Ρ³Ϋο³ρ³ραυΓΫαυέ decorate ½³ρΉ³ρ»Ι decorative ½³ρΉ³ρΗΟ, ·»Υ³½³ρΉ³ΫΗέ decrease σ³Νρ³σαυΩ, Ηη»σαυΩ decree Ρρ³Ω³έ³·Ηρ decrepit Λ³ρΛαυΙ, ½³ι³ΩΫ³Ι deduce Ήαυρλ Ρ³έ»Ι deduct ε³Ρ»Ι deep σ³Νρ §Σ³Ϋέ¦, ΛαραυέΟ, Λαρ, Ωαυ· §·αυΫέ¦ deep into Ή»ΡΗ deer »Υη»ραυ, »ΥέΗΟ defeat ε³ροαυΓΫαυέ defect Γ»ραυΓΫαυέ defence ε³ίοε³έ, ε³ίοε³έαυΓΫαυέ defenceless ³έε³ίοε³έ, ³έϋ·έ³Ο³έ defendant ³Ω΅³λο³έΫ³Ι, Ω»Υ³ΉρΫ³Ι defensive ε³ίοε³έ³Ο³έ defer »ρΟ³ρ³Σ·»Ι define έί³έ³Ο»Ι, λ³ΡΩ³έ»Ι, αραί»Ι definition λ³ΡΩ³έαυΩ, αραίαυΩ deform Λ»Υ³ΓΫαυρ»Ι deformation Σ»υ³Λ³ΛοαυΩ deformed ΓΫαυρΗΩ³σαυΓΫαυέ degree ³λοΗΧ³έ deify ³λον³Ν³σέ»Ι delay αυί³σέ»Ι, Ρ»ο³Σ·αυΩ, ο³ρΟ»οαυΩ, αυί³σαυΩ delegate ε³ο·³Ω³ναρ delegation ε³ο·³Ω³ναραυΓΫαυέ delete ηέη»Ι deliberate ΉΗο³ναρΫ³Ι delicacies Ρ³Ω»Υ αυο»ΙΗω, ω³Υσρ³ν»έΗω delight ΡΗ³σαυΩ, ΅»ρΟρ³έω delirium ½³ι³έσ³έω deliver ΅»ρ»Ι deliverance ³½³οαυΓΫαυέ deliverer ³½³ο³ρ³ρ delivery Ω³ο³Ο³ρ³ραυΩ demand ε³Ρ³έη, ε³Ρ³έη³ρΟ democracy ΕαΥανΑρΉ³ναραυΓΫαυέ, Ή»ΩαΟρ³οΗ³ democratic Ή»ΩαΟρ³ο³Ο³έ demolish ω³έΉ»Ι, ½³νΓ»Ι, ΛΙ»Ι, ο³έ»Ι demonstrate σαυΫσ demonstration σαυσ³ΉραυΩ, σαυσ³ΉραυΓΫαυέ demoralize ΅³ραΫ³Ιω»Ι den αρη denote έί³έ³Ο»Ι dens ΛΗο dense Γ³έΣρ dentist ³ο³Ωέ³΅αυΕ deny ΕΛο»Ι, ΅³σ³ι»Ι depart Ω»Οέ»Ι, Ρ»ι³έ³Ι, Ρρ³Ε³ρν»Ι, Χ³έ³ε³ρΡν»Ι, Ω»ιέ»Ι department ΅³ΕΗέ departure Χ³έ³ε³ρΡαυΩ, αυΥ³ρΟ»ΙΑ, Ω»ΟέαυΩ deport νο³ρ»Ι deportation ³ωλαρ deposit Ο³έΛ³νΧ³ρ, ΉΗρο, έλον³Νω, ο³Ο³έω, Ωραυρ deposits Οαυο³Οέ»ρ, ΟαυΫο»ρ depot ε³Ρ»λο depression ³έΟαυΩ, ΙΧ³σαυΩ deprivation ½ρΟαυΩ deprived αυέ»½αυρΟ depth ΛαραυΓΫαυέ deputy ε³ο·³Ω³ναρ derelict ³έ³ε³λο³έ descend ·έ³Ι descendant Ρ»οέαρΉ describe σαυσ³Ο³·ρ»Ι description έΟ³ρ³·ραυΓΫαυέ, έΟ³ρ³·ραυΩ desert έ»ο»Ι, ·σ»Ι, ³έ³ε³ο deserted ³έΩ³ρΉ³ρέ³Ο, ³έ³ε³ο³ΫΗέ design έ³Λ³·ΗΝ designate έί³έ³Ο»Ι designation έί³έ, έΗί desire ΅³ΥΣ³ΙΗ desired ΅³ΥΣ³ΙΗ desk ·ρ³λ»Υ³έ desktop λ»Υ³έΗ desperate ³έ»Ι³έ»ΙΗ despite Ρ³Ο³ι³Ο despondency νΡ³οαυΓΫαυέ, Ραυλ³Ρ³οαυΓΫαυέ despot ΅ιέ³Ο³Ι dessert ³Υ³έΉ»ρ, ³έαυί»Υ»έ destination έε³ο³Ο, έί³έ³ΟαυΩ destiny ΅³Λο, Χ³Ο³ο³·Ηρ, νΗΧ³Ο, ³ε³·³ destroy ω³έΉ»Ι, ³ν»ρ»Ι destroyed ³ν»ρ destruction ω³έΉαυΩ, ³ν»ρΩαυέω, Ω³Ρ, Λαρο³ΟαυΩ, ΟαρΝ³έ»Ι detail Ω³έρ³Ω³λέ detailed Ω³έρ³ΟρΟΗο, Ω³έρ³Ω³λέ detain αυί³σέ»Ι, ε³Ρ»Ι, Ο³έ·έ»σέ»Ι detect Ήρλ»υαρ»Ι deterioration Ω³ίν³ΝαυΓΫαυέ determination λ³ΡΩ³έαυΩ determine αραί»Ι determined Ρ³λο³οαυΩ, λ³ΡΩ³έν³Ν detour ίρη³έσαυΩ devastate ³ν»ρ»Ι devastated ³ν»ρ develop Ωί³Ο»Ι, Ν³ν³Ι»Ι development Ϋαυρ³σαυΩ, ½³ρ·³σαυΩ deviation έ³Ρ³έη, ί»ΥαυΩ device έί³έ³΅³έ, ε³ρ³·³έ»ρ, ΉΗο³ναραυΓΫαυέ, λ³ρω, λε³λω devil λ³ο³έ³ devoted έν»ρν³Ν, ³έΣέν»ρ dew ί³Υ, σαΥ dexterous Χ³ρεΗΟ diabetes ί³ω³ρ³Λο diagnosis ³ΛοαραίαυΩ diagonal ³έΟΫαυέ³·ΗΝ diagram ·Ν³έΟ³ρ, ·Ν³ε³οΟ»ρ, ·Ν³·Ηρ, ·ρ³ύΗΟ dial Γν³σαυΫσ dialect ΅³ρ΅³ι dialogue »ρΟΛαλαυΓΫαυέ, ίχαυΩ diameter ορ³Ω³·ΗΝ diamond ³Ή³Ω³έΉ, ³ΙΩ³λο diaper Λ³έΣ³ραυρ diaphragm λοαΝ³έΗ, ΉΗ³ύρ³·Ω³ diarrhoea ΙαυΝ, χαρΙαυΝαυΓΫαυέ diary ϋρ³·Ηρ dice ½³ι dictation Γ»Ι³ΉραυΓΫαυέ dictionary ΅³ι³ρ³έ die Ω»ιέ»Ι diet λέέΉ³Ο³ρ· differ ο³ρ΅»ρν»Ι, ½³έ³½³έν»Ι difference ½³έ³½³έαυΓΫαυέ, ο³ρ΅»ραυΓΫαυέ different ο³ρ΅»ρ, ½³έ³½³έ differently ½³έ³½³έ, αυρΗί Ο»ρε, αυρΗί Σ»υαν, ο³ρ΅»ρ difficult ΉΕν³ρ difficulty έ»ΥαυΓΫαυέ, ΉΕν³ραυΓΫαυέ dig ω³έΉ»Ι, ΅ρ»Ι digest γ³χΗσ ί³ο »χ»Ι digestion Ω³ρλαΥαυΓΫαυέ digger ΡαΥ³χαρ diligence ³ίΛ³ο³λΗραυΓΫαυέ, Ερ³η³έαυΓΫαυέ, Ρ³έρ³Ο³ιω diligent η³έ³λ»ρ, η³έ³ΉΗρ, Ερ³η³έ dim ³Υαο, χ³ΫΙ³ο, ³έχ³ΫΙ dimension γ³χλ dimwit Ή³έΉ³ΩΗο dinner Χ³ί dinner plate ³χλ»-Χ³ίΗ, ³χλ»-Χ³ίΗ dip ΑέΟΥΩ»Ι diploma νΟ³Ϋ³Ο³έ, ΉΗεΙαΩ diplomat ΉΗν³έ³·»ο direct Ή³ρΣέ»Ι, αυΥΗΥ, αυΥΥ»Ι, ³έΩΗη³Ο³έ, αυΥΥ³ΟΗ direction αυΥΥαυΓΫαυέ directly ³έΩΗη³ε»λ, αυΥΥ³ΟΗ director ι»ΕΗλαρ, Ή»ραυλαυΫσ directory αυΥ»σαυΫσ, ο»Υ»Ο³οαυ, ο»Υ»Ο³·Ηρ dirge Ρα·»Ρ³έ·Ηλο dirt σ»Λ, οΗΥΩ, Ο»Υο dirty σ»Λαο disabled ³έ³ίΛ³οαυέ³Ο disadvantage ³έί³Ρ³ν»ο, ³έέε³λο disagreement ο³ρ³Σ³ΫέαυΓΫαυέ, ³έΡ³Ω³Σ³ΫέαυΓΫαυέ, ο³ρ³Ο³ΝαυΓΫαυέ disappear Οαργ»Ι, γω³έ³Ι disappointment ΡΗ³λΓ³χαυΓΫαυέ, Ραυλ³Λ³΅αυΓΫαυέ, λροέ»ΥαυΓΫαυέ disarmament ½Ηέ³Γ³χαυΩ disassemble Ω³λέ³ο»Ι, ω³έΉ»Ι, Ρ³λΟ³έ³Ι, ωέέ»Ι disaster ³Υ»ο discharge ΓαυΙ³σέ»Ι, ΙΗσω³Γ³χαυΩ discipline ε³οΕαυΩ, Ο³ρ·³ε³ΡαυΓΫαυέ discomfiture ίχαΓαυΓΫαυέ, ³ΩαΓ³Ρ³ραυΓΫαυέ, ³έΡ³ρΩ³ρ νΗΧ³Ο discomfort ³έΡ³ρΩ³ρ disconnect ³έη³ο»Ι discontent ³έ΅³ν³Ο³έαυΓΫαυέ, ΉΕ·αΡαυΓΫαυέ discord ο³ρ³Σ³ΫέαυΓΫαυέ discount ½»Υγ, ½»ΥγαυΩ discovery ΅³σαυΩ, ·Ϋαυο, Ρ³Ϋοέ³·αρΝαυΓΫαυέ discredit ν»ρ³΅»ρν»Ι, ³ρ³ο³ναρ»Ι, Ρ»ΥΗέ³Ο³½ρΟ»Ι discussion ωέέ³ρΟαυΩ, νΗΧ³΅³έαυΓΫαυέ disease ΡΗν³έΉαυΓΫαυέ disgrace Λ³Ϋο³ι³ΟαυΓΫαυέ disgraceful Λ³Ϋο³ι³Ο disgust ·³ρί³έω, ½½ν³έω, έαΥΟ³έω dish ³Ω³έ, εέ³Ο, λΟαυο»Υ, Ο»ρ³Οαυρ dishonest ³έ³νέΗν disinterested ³έί³Ρ³ΛέΉΗρ, ³έί³Ρ³λ»ρ disk λΟ³ν³ι³Ο dislocation ΡαΉ³Λ³ΛοαυΩ dismiss ³ρΣ³Ο»Ι, ΅³σ ΓαΥέ»Ι dismissed ³ρΣ³Ο»Ι disobedient ³έΡέ³½³έΉ, γΙλαΥ, γ»έΓ³ρΟναΥ disorder ³έΟ³ρ·αυΓΫαυέ disorganize Ο³½Ω³ΙαυΝ»Ι, Ο³½Ω³ΙαυΝ»Ι dispatch ³ι³ω»Ι, αυΥ³ρΟ»Ι disperse σρν»Ι, ο³ρ΅»ρν»Ι, ΅³Ε³έν»Ι display σαυΫσ ο³Ι displeasure οΡ³ΧαυΓΫαυέ dispose οέαρΗέ»Ι disputable νΗΧ»ΙΗ dispute νΗΧ»Ι, ν»Χ, νΗΧ³΅³έαυΓΫαυέ disregard ³έο»λ»Ι disseminate σρ»Ι dissolve ΙαυΝ»Ι distance Ρ»ι³ναραυΓΫαυέ, ο³ρ³ΝαυΓΫαυέ, Ρ»ι³ναραυΓΫαυέ distant Ρ»ιαυ, Ρ»ι³ναρ distinct ΑέΓ»ιέ»ΙΗ, ε³ρ½αραί distinction ο³ρ΅»ραυΓΫαυέ distinguish Ρ»Υ»Υ distort Λ»Υ³ΓΫαυρ»Ι distract ί»Υ»Ι distress νΗίο distribute ΅³Ε³έ»Ι, ΅³ίΛ»Ι distribution ΅³ίΛαυΩ distribution by lots νΗΧ³Ο³Ρ³έαυΓΫαυέ district ν³Ϋρ, ο»Υ, ο³ρ³ΝαυΓΫαυέ disturb Λ³έ·³ρ»Ι disturbing ο³·έ³ε³ΙΗ ditch ³ιαυ dive λαυ½ν»Ι diversion ΛαοαραυΩ diversionary σαυσ³Ήρ³΅³ρ divide ΅³Ε³έ»Ι division ΅³Ε³έαυΩ divorce ³ε³Ρ³ρ½³έ, ³Ωαυλέ³ΙαυΝαυΓΫαυέ dizziness ·ΙΛ³εοαυΫο doctor ΉαΟοαρ, ΅ΕΗίΟ doctrine αυλαυΩ, λαναρ»ΙΑ, αυλΩαυέω document χ³λο³ΓαυΥΓ, ν³ν»ρ³·Ηρ dog ίαυέ dog-collar ν½³Ο³ε doll οΗΟέΗΟ dome ·Ω΅»Γ domestic Ρ³Ϋρ»έ³Ο³έ, Ρ³Ϋρ»έΗ dominion ο»ραυΓΫαυέ donation έν»ρ donkey ³ν³έ³Ο, Ώί donor ³ρΫαυέ οναΥ door Ήαυι door-keeper Ρ³έΉ»ρΣ³ε³Ρ, Ήιέ³ε³έ doorkeeper Ήαέ³ε³έ dope fiend ΓέΉ³Ι dot ΅³½Ω³Ο»ο double ΟρΟέαρΉ, »ρΟ³ΟΗ, »ρΟν»σΫ³Ο, έΩ³έ³Ο, ΟρΟέ³ΟΗ doubly ΟρΟέ³ε³οΗΟ, »ρΟαυ ³έ·³Ω doubt Ο³λΟ³Ν, Ο³λΟ³Ν»Ι doubtful Ο³λΟ³Ν»ΙΗ doubtless ³έο³ρ³Οαυλ»ΙΗ dough ΛΩαρ doughnut χω³΅ΙΗω dove ν³ραυΕ³έ, ³Υ³νέΗ down ³Υν³Ω³½, ³Υν³χ»οαυρ, έ»ρω»υ down-pour ΡαρΉ down to ΑέΉΡαυε downpour ο»Υ³ο³ρ³χ ³έΣρ»υ downward σ³Ν dowry ϋΕΗο dozen ΉΫαυΕΗέ, »ρΟν»σΫ³Ο draft ΑέοραυΩ, ω³ΩΗέ χγαυΩ Ώ, λ»υ³·Ηρ, ·Ν³·Ηρ, εΙ³έ draftee ½Ηέ³ΟαγΗΟ, ½αρ³ΟαγΗΟ drag ω³ί»Ι, ο³έ»Ι, Ορ»Ι drag out »ρΟ³ρ³σέ»Ι dragon νΗί³ε drake χ³ΫΝ³Υ drama Ήρ³Ω³οΗΟ³Ο³έ draper Ω³ΡαυΉ³·αρΝ drastic Λλο³ίαυέγ draw Λ³Υ³ρΟαυΓΫαυέ, έΟ³ρ»Ι, ·Ν³·ρ»Ι, Λ³Υ³ρΟαυΩ, ·Ν»Ι drawing έΟ³ργαυΓΫαυέ drawing room ΡΫαυρ³λ»έΫ³Ο drawing up Ο³½ΩαυΩ dream »ρ³½»Ι, »ρ³½³έω, »ρ³½, ³έαυρη, ωαυέ, »ρ³½Ηέ ·³Ι dress Ρ³·αυλο, ½·»λο dressmaker Ή»ρΣ³ΟαυΡΗ dried γαρ³σν³Ν dried fig Γαυχ drill bit ·³ΫΙΗΟαέ drink ΛΩ»Ι, ΑΩε»ΙΗω, ΟαυΩ, ΛΩΗγω drinking ΛΩ»Ιαυ drive Λχ»Ι, σ³Ϋο»Ι, ½³ρέ»Ι drive in σσ»Ι driver ν³ραρΉ drone ΉΥρΉασ, ΅½½³Ι drop ·σ»Ι, Ο³ΓΗΙ drop in Ωαο ·³Ι, νρ³ Ρ³λέ»Ι drought »ρ³ίο drown ΑέΟΑΥΩν»Ι, λαυ½ν»Ι drug ΓΩρ³Ή»Υ³ΩαΙ drum ΓΩ΅αυΟ drummer ΓΩ΅Ο³Ρ³ρ drumstick οαοΗΟ drunk Ρ³ρ΅³Ν drunkard Ρ³ρ΅»σαΥ dry Οαίο, γαρ³σέ»Ι, γαρ, γαρ Ώ, γαρ³έ³Ι dry out γαρ³έ³Ι dry up γαρ³έ³Ι, γαρ³σέ»Ι dryness γαραυΓΫαυέ duck ΅³Ή, ΅³ΉΗ due Ρ³ρΟ »Υ³Ν, ε³οί³Χ duffer ³Ι³ρΟαο, ³έ΅³έ dugout Ω³ωαω duly ο»ΥΗέ, Ε³Ω³έ³ΟΗέ dummy ΝΝ³Ο dump Ισ³ΟαυΫο, ³Υ΅³ν³Ϋρ dump truck Ηέωέ³Γ³χ dung ·αΩ³Υ΅, ΓρΗω duplicate ε³Ρ»λο³ΫΗέ, ΟρΟέϋρΗέ³Ο, ΑέΉϋρΗέ³ΟαΥ, ΟρΟέ³ΟΗ durable λΩαυρ, εΗέΉ duration »ρΟ³ρ³ο»υαυΓΫαυέ, ο»υαΥαυΓΫαυέ dust χαίΗ, ³ΧΫαυέ dustpan ³Υ΅³Ο³Ι, ΓΗ³Ο dusty χαίαο Dutch clover ³ινΫαυο duty ε³ροω, Ω³ωλ, οαυρω dwarf ΓχΓχασ, ·³Χ³Χ dying Ω³Ρ³Ω»ρΣ e.g. ϋρΗέ³Ο each Ϋαυρ³ω³έγΫαυρ, ³Ω»έ ΩΗ each other Ηρ³ρ eagle ³ρΝΗν ear ³Ο³έη, Ρ³λΟ ear ring ³Ο³έηϋΥ, ϋΥ earlier ³ι³η, έ³Λ, ³ν»ΙΗ ν³Υ, έ³ΛΟΗέαυΩ early ν³Υ, ν³Υ³Ε³Ω, ίαυο, ν³Υ ³ι³ναοΫ³έ early autumn frost σρο³Ρ³ραυΓΫαυέ, ûûυ σρο»Ι earn ν³λο³Ο»Ι earnings ³ίΛ³ο³ν³ρΣ, ιαΧΗΟ earphone Ιλ³χαΥ, ³Ο³έη³Ο³Ι earth ³ίΛ³ρΡ, ΡαΥ³έσαυΩ, σ³Ω³ω, »ρΟΗρ earthquake »ρΟρ³ί³ρΕ easel έΟ³ρ³Ο³Ι easily ûûυ east ³ρ»υ»Ιω Easter ½³οΗΟ easy ûûυ, ³έ΅ιέ³½΅αλ, ³έΟ³ίΟ³έΉ ebb ο»Υ³οναυΓΫαυέ echelon ί³ρΕ³Ο³½Ω, χαΛ³Ήρ³·έ³σω echo ³ρΣ³·³έω eclipse Λ³ν³ραυΩ ecological ΏΟαΙα·Η³Ο³έ economic οέο»λ³Ο³έ economical οέο»λαΥ, Λέ³ΫαΥ economist οέο»λ³·»ο economy οέο»λαυΩ, οέο»λαυΓΫαυέ edge ΟαΥΩ, ίαυρΓ, »½ρ, Ν³Ϋρ, ν³Ϋρ edible αυο»ΙΗ edict Ρρ³Ω³έ³·Ηρ edition Ρρ³ο³ρ³ΟαυΓΫαυέ editor ΛΩ΅³·Ηρ editorial ³ι³ηέαρΉαΥ §ΡαΉν³Ν¦, ΛΩ΅³·ρ³Ο³έ educate Ή³λοΗ³ρ³Ο»Ι education Ιαυλ³έΟ³ρ»Ι, ΟρΓαυΓΫαυέ, αυλαυΩ educational ν³ργ³Ο³έ, αυλαυΩέ³Ο³έ effect οε³ναραυΓΫαυέ, ³ρΉΫαυέω effective ³ρΉΫαυέ³ν»ο, ³½Ήαυ, οε³ναρΗγ effort η³έω efforts Ρα·λ»ρ, ·ΙΛ³σ³ν³έω egg ΣνΗ, Σαυ egoism »λ³λΗραυΓΫαυέ, »λ³ΩαΙαυΓΫαυέ egotist »λ³ΩαΙ Egypt »·Ηεοαλ eight αυΓ eight hundred αυΓ Ρ³ρΫαυρ eighteen ο³λέαυΓ eighth αυΓ»ραρΉ eighties αυΓλαυέ³Ο³έ eightieth αυΓλαυέ»ραρΉ eighty αυΓλαυέ elapse ³έσέ»Ι elastic ³ι³Σ·³Ο³έ elbow ³ρΩαυέΟ elderly Ρ³λ³Ο³ναρ, ο³ρ»σ elect Αέορ»Ι election ΑέοραυΓΫαυέ electric locomotive ΏΙ»Οορ³ω³ρί electric system ΏΙ»Οορ³σ³έσ electrical ΏΙ»Οορ³Ο³έ electricity ΏΙ»Οορ³Ο³έαυΓΫαυέ electro device ΏΙ»Οορ³λ³ρω electro train ΏΙ»Οορ³·έ³σω electro wire ΏΙ»Οορ³Ρ³ΥαρΉ³Ι³ρ electromotor ΏΙ»Οορ³Ο³έ ί³ρΕΗγ elegant έρ΅³·»Υ, εΧέ³·»Υ element ο³ρρ, Ω³ροΟασ elementary ο³ρρ³Ο³έ elements ο³ρ»ρω elephant χΗΥ elevating ³Ω΅³ρΣΗγ, ν»ρ³Ω΅³ρΣ elevator ίο»Ω³ρ³έ eleven ο³λέΩ»Ο eliminate ν»ρ³σέ»Ι ell ϋΣ³ΣαυΟ eloquence ε»ρΧ³ΛαλαυΓΫαυέ, Χ³ρο³λ³έαυΓΫαυέ eloquent ε»ρΧ³Λαλ else Ω»Ο ΏΙ, ΏΙΗ, έ³»υ emancipation ³½³ο³·ραυΩ embankment ·»ο³χ embark ΅»ιέ»Ι, ΅³ρΣ»Ι embarrass ίχαΓν»Ι embassy Ή»λε³έαυΓΫαυέ embitter γ³ρ³έ³Ι, γ³ρ³έ³Ι emblem ΛαρΡρΉ³έΗί, ·»ρ΅, ½Ηέ³έί³έ, ΛαρΡρΉ³έί³έ embrace ·ρΟ»Ι, ·ρΟ³Λ³ιέαυΓΫαυέ, ·ΗρΟ embryo λ³ΥΩ emerald ½ΩραυΛο emergency ίο³ε emigrant ο³ρ³·Ηρ, νο³ρ³έΉΗ emigration ο³ρ³·ραυΓΫαυέ emotion ΡαυΫ½ empire Ο³ΫλραυΓΫαυέ employ ν³ρΣ»Ι employee Ν³ι³ΫαΥ employment ν³ρΣαυΩ empower ΙΗ³½αρ»Ι empty Ή³ο³ρΟ, Ή³ο³ρΟ»Ι, ε³ρ³ε en passant Η ΩΗηΗ ³ΫΙασ, ³έσαΥ³ΟΗ enamel ³ρΝέ enamelled ³ρΝέ³ε³ο, ³ρΝέ³Ν enclose ΩαυΝ»Ι, Ήέ»Ι encounter Ή»Ω ³ιέ»Ι encourage Λρ³Λαυλ»Ι encouragement Λρ³ΛαυλαυΩ encryption Ν³ΝΟ³·ραυΩ encyclopaedia Ρ³έρ³·Ηο³ρ³έ end ³ν³ρο, ν»ρη, ν»ρη³σέ»Ι end game ν»ρηέ³Λ³Υ end in itself Ηέωέ³έε³ο³Ο endeavour η³έ³Ι ending ν»ρη, ν»ρη³σέ»ΙΑ, ³ν³ρο endurance ΉΗΩ³σΟαυέαυΓΫαυέ enemy αλαΛ, Γ½αυΟ, Ρ³Ο³ι³ΟαρΉ engage ½΅³Υν»Ι engaged ½΅³Υν³Ν engine ί³ρΕΗγ English ³έ·ΙΗ³Ο³έ, ³έ·ΙΗ³σΗ enhance ΅³ρΣρ³σέ»Ι enlarge ΑέΉ³ρΣ³Ο»Ι, Ω»Ν³σαυΩ enlarger Λαίαρ³σαυσΗγ enlist ·ρ³έσ»Ι enmity Γίέ³ΩΗ enormous νΗΓΛ³ρΗ, Ρ³Ο³Ϋ³Ο³έ enough ΅³ν³ρ³ρ Ώ, Ρ»ρΗω Ώ enrage Ο³ο³Υ»Ι enrich ΛΗο ensemble Ω»Ν ω³έ³ΟαυΓΫαυέ, ΅³½ΩαυΓΫαυέ ensure ³ε³Ραν»Ι entangle ΛΧΧ»Ι entanglement ΛΧΧν³ΝαυΓΫαυέ enter Ωαυοω ·αρΝ»Ι enterprise Σ»ιέ³ρΟαυΓΫαυέ enterprising Σ»ιέ»ρ»σ, έ³Λ³Σ»ιέα½ entertainment ½ν³ρΧαυΓΫαυέ, ΉΗο³ρΕ³έ, ΡΫαυρ³λΗραυΓΫαυέ enthusiasm Λ³έΉ³ν³ιαυΓΫαυέ, α·»υαραυΓΫαυέ, Ρρ³εαυρν»ΙΗ entire ΙρΗν, ³Ω΅αΥηΑ, ³Ω΅αΥη entirely ³Ω΅αΥηανΗέ, ³Ω΅αΥη³ε»λ entrance Ωαυοω entrust νλο³Ρ»Ι, ΙΗ³½αρ»Ι envelope Νρ³ρ envious έ³Λ³έΣ, έ³Λ³έΣαο environment Γ³Υ³έΓ, ίρη³ε³ο environmental ίρη³ε³οαΥ, ίρη³ε³ο envoy Ή»λε³έαρΉ envy έ³Λ³έΣ epic ΉΫαυσ³½έ»ρ·αυΓΫαυέ epidemic Ρ³Ω³Χ³ρ³Ο epilogue ν»ρ糡³έ episode Ή»εω, Ήρν³· epoch Ε³Ω³έ³Ο³ίΑρη³έ, Ή³ρ³ίρη³έ epos ΉΫαυσ³½έ³ν»ε, Ώεαλ equal αΥαρΟ, Ρ³ν³λ³ρ, Ρ³Ω³γ³χ, Ρ³Ω³Ρ³ν³λ³ρ, έαυΫέ³Ο³έ equality Ρ³ν³λ³ραυΓΫαυέ, Ηρ³ν³Ρ³ν³λ³ραυΓΫαυέ equally Ρ³Ω³γ³χ, ΧΗίο, αυΥΗΥ equation Ρ³ν³λ³ραυΓΫαυέ equator Ρ³λ³ρ³Ο³Ν equipment λ³ρω, λ³ρω³ναραυΩ era Γν³ρΟαυΓΫαυέ, Ε³Ω³έ³Ο³Ρ³ον³Ν erase λρ΅»Ι, Ω³ωρ»Ι, ηέη»Ι erect Ο³έ·έ»σέ»Ι, Ο³ιαυσ»Ι ermine Οέ·αυΩ eruption Ε³ΫΓωαυΩ escalator ί³ρΕ³λ³έΉαυΥω escape χ³Λαυλο, ΑέΣΫαυΥ, ίΗν, χ³Λγ»Ι, ΅αΥ΅αη escort αυΥ»Οσ»Ι especial Ρ³οαυΟ especially Ω³έ³ν³έΉ espionage Ιρο»λαυΓΫαυέ essay ³Οέ³ρΟ essence ΉαυΛΗ, ·αΫαυΓΫαυέ αυέ»έ³Ι, ΅έ³ΡΫαυΓ, ΏαυΓΫαυέ essential Ώ³Ο³έ establish λ³ΡΩ³έ»Ι establishment ΡΗΩέ³ρΟαυΓΫαυέ, ΡΗΩέ³ρΟ estimate ·Ηέ Ήέ»Ι, ·έ³Ρ³ο»Ι estimation ·έ³Ρ³ο³Ο³έ, ·έ³Ρ³οαυΩ Estonian Ώλοαέ³σΗ, Ώλοαέ³Ο³έ, ΏλοαέαυΡΗ ether »Γ»ρ ethic ΅³ραΫ³Ο³έ ethical ΅³ραΫ³·Ηο³Ο³έ ethics ΅³ραΫ³·ΗοαυΓΫαυέ ethnography ³½·³·ραυΓΫαυέ Eton collar ϋΣΗω(»ο Ν³ΙναΥ) etude Χ»ε³έΟ³ρ Europe Ίμραε³ European Ίμραε³Ο³έ evaporate ·αΙαρίΗ³έ³Ι evaporation ·αΙαρίΗ³σαυΩ eve έ³ΛϋρΫ³Ο even ³έ·³Ω, ½αυΫ·, έαυΫέΗλΟ evening »ρ»Οα event Ηρ³Ή³ρΣαυΓΫαυέ, Ή»εω ever »ρ΅»υΏ every ³Ω»έ ΩΗ (Ηρ), ³Ω»έ ΩΗ every possible ³Ω»έ ο»λ³ΟΗ everyday ³Ω»έϋρΫ³ everyone ³Ω»έ Ω»ΟΑ, Ϋαυρ³ω³έγΫαυρ, ³Ω»έ everywhere ³έ»έ ο»Υ, ³Ω»έαυρ, ³Ω»έαυρ»ω evidence Ρ³έσ³έί³έ evident Ρ³Ωα½Ηγ, ½έέ³Ο³έ evil γ³ραυΓΫαυέ ewer λ³χαρ, ΟαυΕ ex-champion έ³ΛΟΗέ γ»ΩεΗαέ, χαΛ-γ»ΩεΗαέ exact ΧΗίο exactly Χί·ρΗο exaggerate γ³χ³½³έσ»Ι, Ω»Ν³σέ»Ι examination λοαυ·³ρω, ωέέαυΓΫαυέ, λοαυ·αυΩ, ωέέ³Ο³έ examine έ³Ϋ»Ι, ½έέ»Ι, ΉΗο»Ι example ϋρΗέ³Ο exceed ·»ρ³½³έσ»Ι exceeding ³ρο³Ο³ρ· excel ·»ρ³½³έσέ»Ι excellent ΡΗ³έ³ΙΗ except νιέΉ»Ι except for ΅³σΗ, ΅³σ³ιαυΓΫ³Ω΅ exception ΅³σ³ιαυΓΫαυέ, νο³ρ»Ι, νο³ραυΩ excess ³ν»ΙσαυΟ excessive αυΕ»ρΗσ ν»ρ excessively γ³χ³½³έσ exchange Ω³έρ»Ι, χαΛ³ΉραυΩ, χαΛ³έ³ΟαυΩ excite ·ρ·ι»Ι, ί³ρΕ»Ι, ³ι³η³ρΟ»Ι excitement ³Ι»ΟαΝαυΓΫαυέ exclamatory ΅³σ³Ο³έγ³Ο³έ exclude Ρ»ι³σέ»Ι, νο³ρ»Ι exclusive ΅³σ³ιΗΟ excuse ε³ορν³Ο, έ»ρ»Ι, ε³ορν³ΟαυΩ execute Ο³ο³ρ»Ι, Ηρ³·αρΝ»Ι, Σ»υ³Ο»ρε»Ι, Ω³Ρ³ε³οΕΗ »έΓ³ρΟ»Ι execution ·έΉ³Ο³Ρ³ραυΩ executor Ο³ο³ραΥ exemplary ϋρΗέ³Ο»ΙΗ, Ο³ο³ρΫ³Ι, έΩαυί³ΫΗέ exempt ΅³σ³ι»Ι exercise Ω³ρ½³έω, ν³ργαυΓΫαυέ exercise book ο»ορ, ο»ορ³Ο exhalation ³ρο³σαΙαυΩ exhaust αυΕ³λε³ι ³έ»Ι, σέΉ»Ι, λε³ι»Ι exhausted αυΕ³λε³ι exhaustion αυΕ³λε³ιαυΓΫαυέ exhibit σαυσ³έΩαυί exhibition σαυσ³Ρ³έΉ»λ exist ·αΫαυΓΫαυέ αυέ»έ³Ι exit ΅»ΩΗσ Ήαυρλ ·έ³ΙΑ, »Ιω, Ήαυρλ ·έ³ΙΑ expectation λε³ιαυΩ, λε³λαΥ³Ο³έ νΗΧ³Ο expedient έε³ο³Ο³Ρ³ρΩ³ρ expedition ³ρί³ν expel νιέΉ»Ι, νο³ρ»Ι expense Ν³Λλ expensive Γ³έΟ, Γ³έΟ³·Ηέ experience ΡΩοαυΓΫαυέ, χαρΣαυΓΫαυέ, χαρΣ experiment χαρΣ, ·Ηο³χαρΣ experimental χαρΣ³ρ³ρ³Ο³έ expert χαρΣ³·»ο, Ω³λέ³·»ο, ·Ηο³Ο expire ν»ρη³έ³Ι expired Ε³ΩΟ»ο³έσ explain ε³ρ½³΅³έ»Ι, ΅³σ³ορ»Ι explanation ΅³σ³οραυΩ, ΅³σ³οραυΓΫαυέ explanatory Λ»Ιαω, ΅³έΗΩ³σ, Λ»Ι³σΗ exploit λΛρ³·αρΝαυΓΫαυέ exploration Ρ»ο³½αοαυΩ explosion ε³ΫΓΫαυέ, ορ³ωασ, εαιΓΟαυΩ, ε³ΫΓ»σαυΩ export ³ρο³Ρ³έαυΓΫαυέ, ³ρο³Ρ³έαυΩ expose Ω»ρΟ³σέ»Ι, ΉΗΩ³Ο³½»ρΝ»Ι express Χ»εΑέΓ³σ exquisite λω³έγ»ΙΗ, ·»ρ³½³έσ extend »ρΟ³ρ³σέ»Ι, ΑέΉΙ³Ϋέν»Ι extension »ρΟ³ρ³σαυσΗγ extensive Ι³Ϋέ³ρΣ³Ο, Ι³Ϋέ, ΑέΉ³ρΣ³Ο exterior ³ρο³ωΗέ exterminate ΟαρΝ³έ»Ι, αγέγ³σέ»Ι external ³ρο³ωΗέ extinguish Ω³ρ»Ι extortion Ήρ³Ω³ίαρΓαυΓΫαυέ extortionist Ήρ³Ω³ίαρΓ extra Ρ³ν»ΙΫ³Ι, Ιρ³σαυσΗγ extra charge Ρ³ν»ΙαυΩ extract Σ»ιω ΅»ρ»Ι extraneous ΟαΥΩέ³ΟΗ extraordinary ³ρο³Ο³ρ· extreme Ν³Ϋρ³Ρ»ΥαυΓΫαυέ, ³Ω»έ³Ν³ΫρΗ, Ν³ΫρΗ extremely γ³χ³½³έσ extremist Ν³Ϋρ³Ρ»Υ³Ο³έ exult σέΝ³Ι eye ³γω eye lash Γ³ρΓΗγ, Γ»ρΓ»ραυέω eyelid Οαε eyewitness ³Ο³έ³ο»λ fable ³ι³Ο fabric ·αρΝν³Νω, ίαρ fabrication Ρ»ρΫαυρ³έω facade Χ³Ο³ο³Ω³λ, Χ³Ο³ο §ί»έωΗ¦ face »ρ»λ, Ή»Ωω, ³έΣ facilities οέο»λαυΓΫαυέ fact χ³λο, ονΫ³Ι factor ·αρΝαέ, ί³ρΕΗγ, αυΕ factory ·αρΝ³ρ³έ facultative έ³Λ³λΗρ³Ο³έ faculty ³Ω΅Ηαέ fade ΅αυρΉΑ ΓαΥέ»Ι, Λαυέ³έ³Ι, ·αυΫέΑ ·σ»Ι faience Ρ³ΛΧ³ε³ΟΗ, Ρ³ΛΧ³ε³Ο»Υ»έ failure νΓ³ρ, ³έΡ³ηαΥαυΓΫαυέ faint αυί³·έ³σαυΓΫαυέ, αυί³Γ³χαυΓΫαυέ faintheartedness χαωρα·αυΓΫαυέ fair ³ρΉ³ρ, οαέ³ν³Χ³ι fairy tale Ρ»ωΗ³Γ faith Ρ³ν³ο faktory ύ³΅ρΗΟ³ falcon ΅³½» fall ·»οΗέ ο³ε³Ιν»Ι, ΑέΟέ»Ι fall of the leaves ο»ρ»υ³Γ³χ false Ο»ΥΝ, λαυο familiar Ν³έαΓ, οέ³ν³ρΗ family Αέο³έ»Ο³έ, Αέο³έΗω family name ³½·³έαυέ famine λαν³ΝαυΓΫαυέ, λαν, ω³Υσ famous χ³ι³ναρ, έί³έ³ναρ fan ΡανΡ³ρ, ϋΉ³χαΛΗγ fancy »ρ»υ³Ο³ΫαυΓΫαυέ fang Ε³έΗω fantasia ύ³έο³½Η³ far Ρ»ιαυ, Ρ»ι³ναρ far-seeing Ρ»ι³ο»λ, ε³ΫΝ³ι³ο»λ far-sighted Ρ»ι³ο»λ far east Ρ»ι³ναρ³ρ»υ»Ιω fare ν³ρΣ, νΧ³ρ farewell Ρρ³Ε»ίο ο³ΙΑ fascinating Ρρ³εαυρΗγ fascism ύ³ίΗ½Ω fascist ύ³ίΗλο fashion έαρ³Σ»υαυΓΫαυέ, ·αρΝ»Ι³Ο»ρε fashionable ΩαΉ³ΫΗΟ, έαρ³Σ»υ fast ³ρ³·, ³ρ³·³ί³ρΕ fasten Σ·»Ι, Ο³ε»Ι fastidious γΩ³Ρ³ν³έ fat Χ³ρε fatal Χ³Ο³ο³·ρ³Ο³έ father Ρ³Ϋρ father-in-law ³έ»ρ, λΟ»λρ³Ϋρ fatherland Ρ³Ϋρ»έΗω fatherly Ρ³Ϋρ³Ο³έ fault Ω»Υω, Ρ³έσ³έω faulty ³έλ³ρω, νέ³λν³Ν, χγ³σ³Ν fauna Ο»έΉ³έ³Ο³έ ³ίΛ³ρΡ favour Ρ³Ω³Ορ³έω fear ν³Λ, λ³ρλ³χ, ³Ρ fearless ³έΟ³Λ feast ΛέηαυΫω feat λΛρ³·αρΝαυΓΫαυέ feather ·ργ³Ν³Ϋρ, χ»οαυρ feature ³ι³έΣέ³Ρ³οΟαυΓΫαυέ February χ»ορν³ρ federal ύ»Ή»ρ³Ι, ύ»Ή»ρ³οΗν fee ν³ρΣ³οραυΓΫαυέ, Ρ³ραυσαυΩ, ν³ρΣ, Ρ³οαυσαυΩ, νΧ³ρ feeble οΟ³ρ feeble-minded οΟ³ρ³ΩΗο feedback Ρ³οαυΫσ feel ίαί³χ»Ι feeling ίαί³χ»ΙΗω, ½·³ΙΑ, ½·³σαυΩ, ίαί³χαυΩ, ½·³σαΥαυΓΫαυέ fellow traveller αυΥ»ΟΗσ, αυΥ»ΟσαυΡΗ female Ω³ρΗ, Ω³Ϋρ fence λαυλ»ρ³Ω³ρο»Ι, λρ³Ω³ρο»Ι, σ³έΟ³ε³ο fencing λαυλ»ρ³Ω³ρο, ε³ρΗλε, σ³έΟ³ε³ο fennel λ³ΩΗΓ ferment Ω³Ο³ρΉ»Ι, Ω³Ο³ρΉ fermentation ΛΩαραυΩ Ferro-concrete »ρΟ³Γ΅»οαέ ferry Ι³λο³·έ³σω, Ι³λο³έ³ν, Ι³λο fertile ΅»ρρΗ, ΅»ρω³οαυ, εοΥ³΅»ρ fertilizer ε³ρ³ρο³σαυΩ, ε³ρ³ρο³έΫαυΓ fervor η»ρΩαυΓΫαυέ, ο³ωαυΓΫαυέ festival χ³ι³οαέ festoon Ήρ³λ³έ· fetch ΅»ρ»Ι fete Ω»Ν³ρ»Ι feud ύ»αΉ feudal ύ»αΉ³Ι³Ο³έ feudal lord ύ»αΉ³ΙΗλο feudalism ύ»αΉ³ΙΗ½Ω, ³ν³ο³Ο³έαυΓΫαυέ feuilleton Γ»ρΓαέ, ύ»ΙΗοαέ fever η»ρΩ, ο»έΉ, ΉαΥΏρασω feverish ο»έΉ³·Ηέ, ο»έΉ³ΫΗέ, ο»έΉαο fiance χ»λ³, Ρ³ρλ fibber λεΗο³Οασ, Ω³έρ³Γ»Ι fiber Γ»Ι fiction Ρέ³ρανΗ ΅³έ fictitious ύΗΟοΗν, Ο»ΥΝ, ίΗέΝαυ field »½ρ, Ρ³έΉ, ν³ρ»Ι³ΡαΥ, Ιαυλ³ωαΥ³ρΟαυΩ, ³ρο fiend ΧΗν³Υ fierce ³έαΥαω, Ο³ο³ΥΗ fifteen ο³λέΡΗέ· fiftieth ΡΗλαυέ»ραρΉ fifty ΡΗλαυέ fifty-fifty Ρ³ν³λ³ρ γ³χαν, ΟΗλ ³ Ο»λ, Ρ³ν³λ³ρ³ε»λ fig Γαυχ fight Οιν»Ι, ΟιΗν, Ω³ρο, Χ³Ο³ο³Ω³ρο fighter ΟαρΝ³έ»Ι, Ω³ροΗΟ figure ΓΗν, ·αρΝΗγ, Λ³Υ³ω³ρ, ω³έΉ³Ο, ³έΣέ³ναραυΓΫαυέ figure skater ·»Υ³λ³ΡαρΉαυΡΗ, ·»Υ³λ³ΡαρΉ figured Σ»υ³ναρ, ε³οΟ»ρ³ναρ file ΓΥΓ³ε³έ³Ο, ω³ρο³ρ³έ, ί³ρω, χ³λο³ΓΥΓ»ρΗ ε³Ρασ filer ΓΥΓ³ε³έ³Ο, ΓΥΓ³Ο³Ι fill Ισέ»Ι, ΅αρ΅αων»Ι, σ³έ»Ι fillet λαυΟΗ filling ΅αρ΅αωαυΩ filling station ΅»έ½³Ο³Ϋ³έ film ΟΗέαέΟ³ρ, ΅³ρ³Ο ί»ρο, χ³ι, ύΗΙΩ, ΅»Ω³Ήρ»Ι filming ΏΟρ³έ³ναραυΩ filth ½½ν»ΙΗ ΅³έ final Λ³Υ³ν³ρο, »½ρ³χ³ΟΩ³έ, »½ρ³χ³ΟΗγ, ³ν³ρο, ³ν³ρο³Ο³έ final limit ν»ρηέ³Ο³έ find Ρ³Ϋοέ³΅»ραυΓΫαυέ, ·Ϋαυο, ·οέν»Ι, ·οέ»Ι, χέορ»Ι find out »ρ»υ³έ Ρ³έ»Ι, σαυ󳡻ρ»Ι, ε³ρ½³΅³έ»Ι, Ήρλ»υαρ»Ι fine γέγΗέ, Ω³έρ finger Ω³ο finish ν»ρη³σέ»Ι, ν»ρη³σέ»Ι, ³ν³ρο»Ι, ε³οΕ»Ι, ν»ρηέ³·ΗΝ Finn ύΗέέ Finnish ύΗέέ»ρ»έ fir »Υ»υέΗ fire ΡρΉ»Ρ, Ορ³Ο, Λ³ραυΫΟ fire-resistant Ρρ³Ο³Ϋαυέ fire extinguisher Ορ³ΟΩ³ρεγ fire wood ν³ι»Ι³χ³Ϋο, σ³Λ fireman ΡρΉ»ΡΗ fireplace ΅αυΛ³ρΗΟ fireworks Ρρ³ν³ιαυΓΫαυέ firm ³Ωαυρ, εΗέΉ, Οαίο first έ³Λ »υ ³ι³η, ³ι³ηΗέ first-aid set Ή»Υ³οαυχ first class ³ι³ηέ³Ο³ρ· fish ΣαυΟ, ΣΟ³έ fish soup ΣΟέ³εαυρ fisher ΣΟέαρλ fisherman ΣΟέαρλ fishery ΣΟέαρλαυΓΫαυέ fishing ΣΟέαρλ³Ο³έ fishing tackle Ο³ρΓ fist ΅ιαυέσω fittingly Ρ»έσ five ΡΗέ· five-days Ρέ·ϋρΫ³Ο five-hundredth ΡΗέ·Ρ³ρΫαυρ»ραρΉ five-minute ΡΗέ·ραε»³έασ five-multiple Ρέ·³ε³οΗΟ five hundred ΡΗέ· Ρ³ρΫαυρ fix λ³ρω»Ι fixture ³Ωρ³έ flag Ήραί, Ήραί³Ο flagstaff Ήραί³Ο³ΣαΥ flair ΑέΉαυέ³ΟαυΓΫαυέ flame ΅ασ, Ορ³Ο, Ραυρ flap Ο³χ³ρΗγ, Γ³χ flare ΅ιέΟαυΩ flash ΅ιέΟαυΩ, χ³ΫΙ³ο³Ο»Ι, »ρ»υ³Ι flash up ΅ασ³ν³ιν»Ι, ΅ιέΟν»Ι flask ο³χ³ίΗί flat ο³χ³ρ³Ο, ο³χ³Ο, ΅έ³Ο³ρ³έ, Γ»ω flatter Ρ³Χ»ΙΗ, ·αν³΅³έ»Ι, ·αν»λο, Ρ³Χ»ΙΗ Ώ, ίαΫαΥ, ίαΫ»Ι flattering ίαΥαωαρΓ flattery Ήρν³ο³έωαν, ίαΥαωαρΓαυΓΫαυέ, ίαΫαυΩ Ώ flavour ΅αυΫρ, Ρ³Ω flax νο³ν³ο, ναυί fleet οαρΩΗΥ, έ³ν³οαρΩ fleeting ΓιαυσΗΟ flexible ΉΫαυρ³Γ»ω, Ρ³ρΩ³ρναΥ, ΧΟαυέ, ½ΗηαΥ flier ϋΉ³γαυ flight »ρ³Ω, Γιγ»ΙΑ, γαυ, αυΥ»ρΓ, ΓιΗγω, νο³ι, »ρΓαυΥΗ flimsy Ο³Ϋαυέ flinch σέσν»Ι fling open ΅³σ ³έ»Ι flippant Ρ³έΉαυ·έ, ³έε³οΟ³ι flippers ΙαΥ³Γ³Γ»ρ floating Ραλαυέ, χαχαΛ³Ο³έ, ΙαΥαυέ, ΙαΥ³σαΥ flock Ραο flood Ρ»Υ»Υ, Ρ»Υ»ΥαυΩ, ηρΡ»Υ»Υ floor ·»οΗέ, Ρ³ο³Ο, Ρ³ρΟ flora ΅αυλ³Ο³έαυΓΫαυέ, ΅αυλ³Ο³έ ³ίΛ³ρΡ florist Ν³ΥΟ³έασ flour ³ΙΫαυρ flow νο³Ο, Ραλ³έω, ·»ο³Ο flower Ν³ΥΗΟ flower bed Ν³ΥΟ³έασ fluctuation ο³ραυ΅»ραυΩ, ν³ρ³έαυΩ, ο³ο³έαυΩ fluff ³Υν³Ω³½, ³Υν³χ»οαυρ fluffy χ³χΟ³Ω³½ fluid Ρ»ΥαυΟ fly Χ³έΧ, γν»Ι flying ΓιγαΥ, ΓιΗγωΗ, ΓιΗγω³ΫΗέ, ϋΉ³γαυ³Ο³έ, σέΉαΥ flying away ΓιΗγω flytrap Χ³έΧαρλ foal ωαυι³Ο foam ω³χ, χρχαυρ focus ΟΗ½³Ο»ο, Σ»ιέ³ΝαυΓΫαυέ, ³Χε³ρ³ραυΓΫαυέ fodder Ο»ρ fog Ω³ι³ΛαυΥ, Ωίαυί, Ω»· foggy Ωίαυί³ε³ο, Ωίαυίαο foil χ³ΫΙ³ΓΗΓ»Υ fold χ³ρ³Λ, Ν³Ι»Ι, Ν³Ιν³Νω, χαΓ, Ν³Ιω folder ΓΥΓ³ε³έ³Ο folding χ»ΥΟ³ναρ, Ν³ΙανΗ foliage Ο³έ³γ, λ³Υ³ρΓ, ο»ρ»υέ»ρ folklore ΅³έ³ΡΫαυλαυΓΫαυέ follow »ο»υΗσ ·έ³Ι follower Ρ»ο»υαρΉ, Ρ»ο»υαΥ following Ρ³ηαρΉ, Ρ»ο»υΫ³Ι, »ο»υΗσ fondle χ³Υ³ωί»Ι, ίαΫ»Ι, ·αυρ·αυρ»Ι font οε³ο³ι, ο³ι, ο³ι³ο»λ³Ο food ε³ρ»έ³ΫΗέ, Ο»ρ³Οαυρ, ΩΓ»ρ³ΫΗέ, αυο»ΙΗω, λέαυέΉ foodstuffs ε³ρ»έ, ε³ρ»έ³ΩΓ»ρω fool ³εαυί, οΛΩ³ρ, ΡΗΩ³ρ foot αοω»ρΗ, αοω football ύαυο΅αΙ³ΫΗέ, ύαυο΅αΙ footballer ύαυο΅αΙΗλο foothills έ³Λ³Ι»ιέ³ΫΗέ footlights ΅»λ»½ρ footwear ΟαίΗΟ for Ρ³Ω³ρ, έε³ο³Οαν for a long time »ρΟ³ρ Ε³Ω³έ³Οαν for ever ΑέΉΩΗίο, Ρ³ν»ρΕ, Ρ³νΗοΫ³έ for example ϋρΗέ³ΟΗ Ρ³Ω³ρ for nothing ³ένΧ³ρ, ΣρΗ for rent ν³ρΣαν, ν³ρΣαυΓαν for some reason γ·Ηο»λ Ηέγαυ for the first time ³ι³ηΗέ ³έ·³Ω for the sake of Ρ³Ω³ρ, Ρ³έαυέ forage ³έ³λέ³Ο»ρ, Ο»ρ, Ο»ρ³ΟραυΩ foray ³λε³ο³ΟαυΓΫαυέ force λοΗε»Ι, Ρ³ρΟ³Ήρ»Ι, ½αραυΓΫαυέ, αυΕ forcemeat ³Υ³σ³Ν ΩΗλ, ύ³ρί, Ισαέ forecast Ο³έΛαραίαυΩ, έ³Λ³·αυί³ΟαυΓΫαυέ, Ο³έΛ³·αυί³ΟαυΓΫαυέ forehead Χ³Ο³ο foreign ³ρο³λ³ΡΩ³έΫ³έ, ϋο³ρ foreigner ϋο³ρ³Ο³έ, ³ρο³λ³ΡΩ³έσΗ forelock Ω³½³χαυέη foreman ³ν³·, ν³ρε»ο foresee ·αυί³Ο»Ι, έ³Λ³ο»λ»Ι, Ο³έΛ³ο»λ»Ι forest ³έο³ι forester ³έο³ι³ε»ο forever ΑέΉΩΗίο foreword ³ι³η³΅³έ, έ³Λ³΅³έ forge Οι»Ι forger Ήρ³Ω³έ»έ· forgery Ο»ΥΝ³·Ηρ forget »ο λαναρ»Ι forget-me-not ³έΩαιαυΟ forgetful Ωαι³σΟαο forgive έ»ρ»Ι forgotten Ωαι³σν³Ν fork ε³ο³ι³ω³Υ form Ω³ρ½³νΗΧ³Ο, Ο»ρε³ρ³έω, Σ»υ, Ρ³Ω³½·»λο, Σ»υ³ναρ»Ι formal ³ρο³ωΗέ, Σ»υ³Ο³έ, Ο³έαυέ³ναρ, ε³ίοαέ³Ο³έ formalism Σ»υ³ΩαΙαυΓΫαυέ formalist Σ»υ³ΩαΙ formality Σ»υ³Ο³έαυΓΫαυέ formation Ο³½ΩαυΩ former έ³ΛΟΗέ, ³ι³ην³, ³έσ³Ν formless οΣ»υ formula ΅³έ³Σ»υ forthcoming ³ι³ηΗΟ³, Ωαο³Ιαυο, ·³ΙΗω fortieth ω³ι³λαυέ»ραρΉ, ω³ι³λέ³Ο³έ fortress ³ΩραυΓΫαυέ, ³Ωρασ, εέΉαυΓΫαυέ, ΅»ρΉ forty ω³ι³λαυέ forum Ρ³Ω³ΕαΥαν forward ³ι³η, ³ι³ηΗ, ³ιη»υΗ founder λο»ΥΝαΥ foundry ΣαυΙ³ρ³έ fountain ί³ορν³έ four γαρλ four-hundredth γαρλΡ³ρΫαυρ»ραρΉ four hundred γαρλ Ρ³ρΫαυρ fourteen ο³λέγαρλ fourth γαρραρΉ fowling Γιγέ³΅αυΝαυΓΫαυέ fox ³Υν»λ foyer Χ»Ω³λρ³Ρ fracas ³ΥΩΟ³ρ³ραυΓΫαυέ fraction Οαορ³Ο, Οαο³ρ³Ο fractional Οαορ³Ο³ΫΗέ fracture ΅»ΟαυΩ, ΅»Ον³Νω, Οαορν³Νω fragile αγ Ο³Ϋαυέ, ΉΫαυρ³΅»Ο, ³έΟ³Ϋαυέ, αγ ΉΗΩ³σΟαυέ fragment Ρ³ον³Ν, Οοαρ, ΅»Οαρ fragrant Ραο³ν»ο, ΅αυρ³ν»ο, ³έαυί³΅αυΫρ frame ίρη³έ³Ο, χ»ΥΟ framework ίρη³έ³Ο France όρ³έλΗ³ frank λρν³Ο fraud Λ³΅»΅³ΫαυΓΫαυέ, Ω»ω»έ³ΫαυΓΫαυέ freckles ε»ε»έέ»ρ free ³½³ο free of charge ΣρΗ free thinker ³½³ο³ΩΗο free voluntary ³½³ο³Ο³Ω freedom ³½³οαυΓΫαυέ freedom-loving ³½³ο³λ»ρ freely ³½³ο Ώ freeze λ³ι»σέ»Ι, λ³ιγ»Ι, Ωρλ»Ι freezing λ³ιέ³Ω³έΗω, σρο³ίαυέγ French ύρ³έλαυΡΗ, ύρ³έλΗ³σΗ, ύρ³έλΗ³Ο³έ frequent Ρ³Χ³Λ³ΟΗ, Ρ³Χ³Λ³Ή»ε, Ρ³Χ³Λ, Ρ³Χ³Λ ε³ο³ΡαΥ frequently Ρ³Χ³Λ³ΟΗ fresco αρΩέ³έΟ³ρ fresh Γ³ρΩ freshness Γ³ρΩαυΓΫαυέ Friday αυρ΅³Γ fried Λαραν³Ν (ΙΗέ»Ι) fried eggs Σν³Ν»Υ friend ΅³ρ»Ο³Ω, ΑέΟ»ρ, ΅³ρ»Ο³ΩαυΡΗ friendliness ΅³ρ»Ο³Ω³λΗραυΓΫαυέ fright ν³Ρ frighten ν³Λ»σέ»Ι fringe Ν³Ϋρ, »½ρ, Ν³Ϋρ³Ω³λ, ³χ frog ·αρο from above ν»ρ»υΗσ, νρ³ΫΗσ from all sides ³Ω»έ ΟαΥΩΗσ, ΅αΙαρ ΟαΥΩ»ρΗσ from apart Ρ»ιαυ, Ρ»ινΗσ from below έ»ρω»υΗσ, ο³ΟΗσ, σ³ΝρΗσ from everywhere ³Ω»έ ΟαΥΩΗσ, ΅αΙαρ ΟαΥΩ»ρΗσ from here ³Ϋλο»ΥΗσ, ³Ϋλ ε³οΧ³ιαν from the left Σ³ΛΗσ from the outside ΉρλΗσ from there ³Ϋέο»ΥΗσ, ³ΫΉο»ΥΗσ from under ο³ΟΗσ from within έ»ρλΗσ front ι³½Ω³Χ³Ο³ο, Χ³Ο³ο §ι³½Ω.¦ frontier λ³ΡΩ³έ, λ³ΡΩ³έ³ΫΗέ frontiersman λ³ΡΩ³έ³ε³Ρ frost λ³ιέ³Ω³έΗω froth χρχαυρ, ω³χ frozen λ³ι»σέ»Ι fruit εοαυΥ, Ωρ·Η fruitful ΅»ΥΩέ³ναρ, ³ρΉΫαυέ³ν»ο, ΅»Υαυέ frustration Λ³έ·³ραυΩ fry ΅αν»Ι, Λαραν»Ι, ο³ε³Ο»Ι frying pan Γ³ν³, ο³ε³Ο fuel ν³ι»ΙΗω full ΙΗωΑ, Ισν³Ν, Οαυίο, Οίο³σ³Ν full-face ΉΗΩ³Ρ³Ϋ³σ full moon ΙΗ³ΙαυλΗέ fumes ·αΙαρίΗ³σαυΩ, ·αραρίΗέ»ρ fun ½ν³ρΧ³ΙΗω function Ή»ρ, ε³ίοαέ, ε³ρο³Ο³έαυΓΫαυέ, ·αρΝ»Ι, ΅³έ»Ι funeral ΡαυΥ³ρΟ³ναραυΓΫ³έ, Γ³ΥΩ³έ, Γ³ΥαυΩ funny ΝΗΝ³Υ»ΙΗ, ½ν³ρΧ³ΙΗ fur ΩαρΓ»Ι, ·»ΥΩ, οΟΧαρ, χαυωλ, ΅αυρΉ fur-tree »Υ»υέΗ fur coat Ωαυίο³Ο furnace ν³ι³ρ³έ, »χ»Ι, ΓΛ»Ι, ν³ι»Ι furnish Ήρν³·αυΩ, ½³ρΉ³ραυΩ furnishing Ο³Ρ³ναραυΓΫαυέ, Ο³Ρ³ναραυΩ furniture Ο³ΡαυΫω furniture-dealer Ο³ΡαυΫω³·αρΝ further ³ν»ΙΗ Ρ»ιαυ furtively Ν³ΝαυΟ, Γ³ωαυέ fury Ο³ο³ΥΗ, Ο³ο³Υ³Ν fuse Λσ³έ, ³ε³ΡανΗγ future Ρ»οα, Ρ»ο³·³, ³ε³·³, ³ε³ gain έν³ΧαυΩ, ³Χ, Ω»Ν³σαυΩ, ³ΧαυΩ gait ω³ΫΙω, ω³ΫΙν³Νω gaiter ΛεΗε gaiters ½³έ·³ε³έέ»ρ gala Ρ³έΉ»λ gale ΡαΥΩ, χαΓαρΗΟ, ΩρρΗΟ gallery λρ³Ρ gallop ΣΗ³ρί³ν, σ³οΟ»Ι gallows Ο³Λ³Υ³έ gamble Ορ³ΟαοαυΓΫαυέ game αρλΗ Γιγαυέ, Λ³Υ gang Ρ³έσ³ΛαυΩ΅ gangway ϋΉ³έ³ν³λ³έΉαυΥω, έ³ν³λ³έΉαυΥω gap ΅³σν³σω, Χ»Υω, ε³Ο³λαυΓΫαυέ garage ³νοαοέ³Ο garbage ³Υ΅ garbage collector ³Υ΅³ο³ρ garden ³Ϋ·Η, ε³ρο»½ gardener ε³ροΗ½ε³έ, ³Ϋ·»ε³έ gardening ³Ϋ·»·αρΝαυΓΫαυέ garlic λΛοαρ garment Ρ³·αυλο garnet έαυι garnish Χ³ί³Ιρ³σ garret ³ίο³ρ³Ο garrison Ο³Ϋ³½αρ gas ·³½Η gas mask Ρ³Ο³·³½ gasp Λ»ΥΉν»Ι, ίέγ³Ρ»ΥΣ ΙΗέ»Ι gastronomy ΛαροΗΟέ»ρ, έε³ρ»Υ»έ gate Ή³ρε³λ gathering ΕαΥαν gauge ονΗγ gauntlet Σ»ιέασ, Γ³ΓΩ³έ gaze λ»υ»ι³Ο, ³Οέ³εΗγ gem Ρ³ΟΗέΓ gender ³½·, σ»Υ, λ»ραυέΉ, οαΡΩ general ΑέΉΡ³έαυρ, ·ΙΛ³ναρ generate λο³έ³Ι generation λ»ραυέΉ generosity ³ι³ο³Σ»ιέ, ίι³ΫΙ generous Σ»ιωΑ ΅³σ, ίι³ΫΙ, ³ι³ο³Σ»ιέ genius Ρ³έΧ³ρ genocide σ»Υ³λε³έαυΓΫαυέ gentle ωέωαυί, ·αραν³ΙΗσ genuine ΅έ³·Ηρ, έ³ΛϋρΗέ³Ο, ΗλΟ³Ο³έ, ΅αυέ geography ³ίΛ³ρΡ³·ραυΓΫαυέ geology »ρΟρ³΅³έαυΓΫαυέ geometry Ρ»ρΩ»οΗΟ Georgian νρ³σαυΡΗ, νρ³σΗ, νρ³σ³Ο³έ germ λ³ΥΩ German ·»ρΩ³έ³σΗ, ·»ρΩ³έ³Ο³έ get ΅³ρΣρ³έ³Ι, ΅»ρ»Ι, ν³λο³Ο»Ι, Σ»ιω ΅»ρ»Ι get cold σρο»Ι get cool λ³ιγ»Ι get divorced ΅³Ε³έν»Ι get drunk ·Ηέαν³έ³Ι get out Ήαυρλ ·³Ι get used ν³ρΕν»Ι ghost αυρν³Ο³έ giant ³ΕΉΡ³, ΡλΟ³ giddiness ·ΙΛ³εοαυΫο gift ε³ρ·»ν, ΣΗρω, έν»ρ gifted ϋΕον³Ν, ίέαρΡ³ΙΗ gill ³έο³ι³ε³ο Σαρ³Ο, ΟρΟέ³Ο½³Ο, Ωαραυω §ΓιγαυέΗ¦ gilt αλΟ»½ϋΝ, αλΟ»ηρ³Ν gingerbread ω³Υσρ³΅ΙΗΓ, Ω»Υρ³΅ΙΗΓ gipsy ·έγαυ, ·έγαυΡΗ, ·έγαυ³Ο³έ giraffe ΑέΣαυΥο girl ³ΥηΗΟ girlfriend ΅³ρ»Ο³ΩαυΡΗ, ΑέΟ»ραυΡΗ give ο³Ι give birth »ρ»Λ³ ΅»ρ»Ι give out νΧ³ρ»Ι give reason χ³λο³ρΟ»Ι give up Ω»ρΕ»Ι given ονΫ³Ι glacier λ³ισ³ρ³έ glade ΛέΉαυέ, αυρ³Λ, ΅³σ³ο glance έ³Ϋ»Ι, Ρ³Ϋ³σω gland ·»ΥΣ glass ³ε³ΟΗ, ΅³Ε³Ο glasses ³Οέασ gleam σαΙω glide λ³ΫΓ³ω»Ι, λ³Ρ»Ι glider λ³ν³ιέ³Ο, Χ³Λρ³λ³ν³ιέ³Ο glitter χ³ΫΙ³ο³Ο»Ι, ίαΥ³Ι gloat γ³ρ³ΛέΉ³Ι global Ρ³Ω³ίΛ³ρΡ³ΫΗέ globe ·αυέΉ, »ρΟρ³·αυέΉ gloom ΩΓαυΓΫαυέ, Λ³ν³ρ gloomy ΩΓΗέ, Λ³ν³ρ³Ν, ΩαυΓ, ΛαΕαι glory χ³ρω, Ραγ³Ο, Ρ³Ω΅³ν glove Σ»ιέασ glow Ιαυ볡³σ, ³ρί³ΙαυΫλ, Ρρ³σαυΙω, σαυΙω glue λαλΗέΣν»Ι, Οεσέ»Ι, λαλΗέΣ, λαλέΣ»Ι glutton ί³ο³Ο»ρ, αρΟρ³ΩαΙ, ³·³ΡαυΓΫαυέ go ·έ³Ι go away ο»Υ³χαΛν»Ι, Ήαυρλ ·³Ι go out Ήαυρλ ·³Ι go round ίρη³έσ»Ι, ίρη»Ι go through »ρΟ³ρ ³ερ»Ι goal ΓΗρ³Λ, έί³έ³Ο»ο goalkeeper Ή³ρε³λ³ε³Ρ goat ³ΫΝ god ³λον³Ν goddess ³λον³ΝαυΡΗ godparent λ³έ³Ρ³Ϋρ gold αλΟ», αλΟΗ good Ι³ν good-bye σο»λαυΓΫαυέ good lad ³ερ»λ, Ο»σσ»λ good luck Ρ³ηαΥαυΓΫαυέ goods ³ερ³έω goose λ³· gooseberry Ρ³Υ³ρη gossip ΅³Ω΅³λ»Ι, ΅³Ω΅³λ³έω govern Υ»Ο³ν³ρ»Ι, Ο³ι³ν³ρ»Ι government Ο³ι³ν³ραυΩ, Ο³ι³ν³ραυΓΫαυέ, ν³ργ³Ο³έ, ν³ργαυΓΫαυέ grab ΅ιέ³·ρ³ν»Ι, ½·»λο grace έ³½»ΙΗαυΓΫαυέ graceful έρ΅³·»Υ, ·»Υ³έΟ³½Ω, έ³½»ΙΗ, ν³Ϋ»Ιαυγ, ·»Υ³έΗ grade ο»λ³Ο, ο³ρ³ο»λ³Ο gradual ³λοΗΧ³έ³Ο³έ gradually ³λοΗΧ³έ³΅³ρ, Ρ»ο½Ρ»ο» grain ΡαυέΉ, Ρ³οΗΟ grammar ω»ρ³Ο³έαυΓΫαυέ granary Ρ³σ³Ρ³οΗΟΗ ίο»Ω³ρ³έ grand ν»ρ, ΡλΟ³Ϋ³Ο³έ, νΗΓΛ³ρΗ grand daughter Γαυ½ grandfather ε³ε, ε³εΗΟ grandmother ο³οΗΟ grandson Γανγ³έω grant έε³λο, Γαί³Ο³ιαυ, Σ»ιέ³ρΟ, ε³ρ³·³ grapes Λ³ΥαΥ graphic ·ρ³ύΗΟ³ΫΗέ grass Λαο grass-snake Ιαροαυ grasshopper ΝΥρΗΉ grateful ³½έΗν grater ω»ρΗγ grave ·»ρ»½Ω³έ gravel Ω³έρ³ΛΗΧ, αλΟ»΅»ρ ³ν³½ gravy Γ³έΣρ³Ωαω³έω greasy ΫαυΥ³ΙΗ, Χ³ρεαο great Ω»Ν great-grandson Ναι Greece Παυέ³λο³έ greed« greediness ³·³ΡαυΓΫαυέ greedy ³έΟαυίο greedy« glutton ³·³Ρ Greek Ραυέ³Ο³έ, ΡαυΫέ green Ο³έ³γ greenhouse η»ρΩασ greens ΅³έη³ρ greeting αΥηαυΫέ grenade έιέ³Ο grey ΩαΛρ³·αυΫέ, ·αρί grey-haired ³Ι»½³ρΉ, ³Ι»Ρ»ρ grey hair λεΗο³Ο Ω³½»ρ grid σ³έσ grief ΉΕ΅³ΛοαυΓΫαυέ, ΟλΟΗΝ, οΛραυΓΫαυέ, νΗίο, οΛρ»Ι grieve οΛρ»Ι grimace Ν³Ω³ΝαυΓΫαυέ grind χίρ»Ι, λρ»Ι, η³ρΉ»Ι, Ω³έρ»Ι grindstone λρ³ω³ρ, »ρΟ³έω³ω³ρ, ³Υ³σ³ω³ρ groan οέωασ, Ρα·ασ, Ρ³ι³γ grocery ΩΓ»ρ³ΫΗέ groin ³ΧαυΟ groom χ»λ³σαυ, χ»λ³ groove ³Οαλ, ε³ραυΫρ, χαρ³·ραυΩ, ε³ραυρ³Ο ground ΡαΥ³ΫΗέ, ·»οΗέ, ΡαΥ³έσαυΩ, ΡαΥ grounding ΡαΥ³έσΩ³έ λ³ρω, ΡαΥ³έσαυΩ group ηαΟ³ο, ΛαυΩ΅ grouts ΟαρΟαο, Σ³ν³ρ grove εαυρ³Ο grovel λαΥαυέ grow ΅αυλέ»Ι, ΅αυΝ»Ι grow stout ·Ηρ³έ³Ι growl ΩρΓΩρΓ³Ι grown-up Ω»Ν³Ρ³λ³Ο, γ³χ³Ρ³λ growth ³ΧαυΩ, Ω»Ν³σαυΩ, Ρ³λ³Ο, ΅³ρΣραυΓΫαυέ, έν³ΧαυΩ grumble ΩρΓΩρΓ³Ι, οροαυέη grumbling ΩρΓΩρΓ³έ guarantee »ρ³ίΛΗω, »ρ³ίΛ³ναρ»Ι, ·ρ³ν³Ο³έ, »ρ³ίΛ³ναρν³Ν guard ε³Ρ³Ο³ΛαυΩ΅, ε³Ρε³έ»Ι guards ε³ίοε³έαυΩ, ε³Ρε³έαυΓΫαυέ guerrilla ε³ροΗ½³έ³Ο³έ guess »έΓ³ΉραυΓΫαυέ, Οι³ΡαυΩ, ·ΙΛΗ ΑέΟέ»Ι, ·αυί³Ο»Ι guest ΡΫαυρ guidance Υ»Ο³ν³ραυΩ guidebook αυΥ»σαυΫσ guilt Ρ³έσ³έω, ½³έσ³έω, Ω»Υω guilty Ω»Υ³ναρ guitar ΟΗΓ³ι gulf Νασ, Ναν³Νασ gums ΙΗέΉ gun ΓέηαυΟ gunner ·έΉ³σραρΉ gunpowder ν³ιαΉ gut ³ΥΗω gymnast ύΗ½ΟαυΙοαυρέΗΟ, Ω³ρΩέ³Ω³ρ½ΗΟ gymnastics Ω³ρΩέ³Ω³ρ½αυΓΫαυέ habit λαναραυΓΫαυέ habitual λαναρ³Ο³έ haemorrhage ³ρΫαυέ³½»ΥαυΩ hail Ο³ρΟαυο hailstones Ο³ρΟαυο hair Ω³½ hair dress λ³έρν³Νω hair parting ΅³ΕαυΟ hairbrush λ³έρ haircut Λαυ½, Λαυ½αυΩ hairdresser ν³ρλ³νΗρ, λ³χρΗγ hairdresser's ν³ρλ³νΗρ³έασ hairpin Ρ»ρ³Ο³Ι, Ν³Ω³Ο³Ι half Ο»λ half-and-half Ο»λ ³ι Ο»λ, Ο»λ-Ο»λ half-century Ο»λ Ή³ρΗ, Ο»λΉ³ρΫ³έ half-coat ΟΗλ³ν»ρ³ρΟαυ half-defence ΟΗλ³ε³ίο³ε³έ half-hour Ο»λ Ε³Ων³, Ο»λΕ³ΩΫ³ half-kilo Ο»λ ΟΗΙα half-litter Ο»λ ΙΗορ half-minutes Ο»λ ραε» half-moon ΟΗλ³ΙαυλΗέ half-sleepy ΟΗλ³ωαυέ, ωέ³Γ³Γ³Λ half-trouble χαρΣ³έωΗ Ο»λΑ half-words Ο»λ Λαλω half-year Ο»λ ο³ρΗ, ΟΗλ³ΩΫ³Ο half an hour Ο»λ Ε³Ω halitosis ·³ρί³ΡαοαυΓΫαυέ hall έ³Λ³λ»έΫ³Ο, λρ³Ρ halt »ρΓ³Ή³Ή³ρ, Ο³έ·έ»σέ»Ι ham Λα½³εαυΛο hammer Οι³έ, ΩαυρΧ, Ω»Λ»Ι, Οι»Ι, ΩαρΧ hand Σ»ιω hand-bell ΅αΕαΕ, ½³έ·³Ο hand-operated Σ»ιωΗ hand over ο³Ι hand shake Σ»ιωλ»ΥΩαυΩ handful ΅αυι handgun Ρρ³σ³έ handicap obstacle ΛαγΑέΉαο, ³ρ·»Ιω handicraft ³έ³Ϋέ³·αρΝ³Ο³έ handicraftsman ³ρΡ»λο³ναρ handkerchief Γ³ίΟΗέ³Ο handle ΅ιέ³Ο, Γ³ΓΗΟ, ΅ιέ³ο»Υ, ΟαΓ handrail ΅³½ρΗω handsome ·»Υ»σΗΟ handwriting Σ»ι³·Ηρ hanger Ο³Λ³ρ³έ hank ΟΝΗΟ happening ε³ο³Ρ³ρ, Ή»εω happiness ΅³Λο³ναραυΓΫαυέ, »ρη³έΟαυΓΫαυέ happy »ρ³έΗ, ½ν³ρΓ, αυρ³Λ harbour έ³ν³Ρ³έ·Ηλο hard ΣΗ·, εΗρΟ, εΗέΉ hard-core ³ρΩ³ο³ναρν³Ν harden σ»Ω»έο³σέ»Ι, Οαχ»Ι, ³Ωρ³εέΉ»Ι, ΓρΝ»Ι, εέΉ³έ³Ι hardiness ΉΗΩ³σΟαυέΓΫαυέ, οαΟαυέαυΓΫαυέ, ω³ηαυΓΫαυέ hardly Ρ³½ΗνΡ³½, Ρ³½Ην, ΉΕν³ρ Γ», Ν³έρ, Ρ³½Ην hardware »ρΟ³Γ»Υ»έ hardworking ³ίΛ³ο³λ»ρ hardy ΉΗΩ³σΟαυέ, οαΟαυέ hare έ³ε³λο³Ο harm νέ³λ»Ι, νέ³λ harmful νέ³λ³Ο³ρ harmless ³ένο³έ·, ³ένέ³λ harmony Ρ³ρΩαέΗ³, έ»ρΉ³ίέ³ΟαυΓΫαυέ harp ο³νΗΥ harpist ο³νΥ³Ρ³ραυΡΗ harsh Ν³ΟαΥ harvest ΅»ρω harvester ΡέΣναρ haste ίο³ε»ΙΑ hasten ίο³ε»Ι hastily ΓιαυσΗΟ, ³έσαΥ³ΟΗ, ³ρο³Ο³ρ·, ίο³εαν, ίο³ε hasty ίο³ε, ίο³εαΥ³Ο³έ, Ρ³εΧ»ε hat ·ΙΛ³ρΟ hatred ³ο»ΙαυΓΫαυέ haughty ·αια½, ³Ω΅³ρο³ν³έ have οέαρΗέ»Ι have a snack ΅»ρ³έΑ ΩΗ ΅³έ Ήέ»Ι have fun αυρ³Λ³έ³Ι have hair cut Λαυ½»Ι having a rest Ρ³έ·λο³σαΥ having dug ε³οιν³Νω having pour Ισέ»Ιαυ, ΙσανΗ hawk νρ³ ο³Ι, ί³Ρ»έ, Ρ³ρΣ³Ον»Ι, ·ιχαΥ, λ³Οι, ΅³½» hawthorn ³ΙαΧ hay Λαο haymaking ΛαοΡ³ρω hazard νο³έ·, Ρ³ν³έ³Ο³έαυΓΫαυέ, Ρ³ηαΥαυΓΫαυέ he έ³ head ·ΙΛ³ναρ»Ι, ·ΙαυΛ head-quarter Ο»έοραέ³Ο³Ϋ³έ heading ν»ρέ³·Ηρ headlight Ι³εο»ρ heads Υ»Ο³ν³ραυΓΫαυέ heal ΅αυΕν»Ι health ³ιαΥηαυΓΫαυέ healthy ³Ωρ³Ο³½Ω heap ί»Υη, ΟαυΫο, Ή»½ hearing ΙλαΥαυΓΫαυέ heart λΗρο heartburn ³Ϋραυσω hearth ϋη³Λ(΅αυΛ³ρΗ) heartless ³έλΗρο hearts χαλΗΟ hearty λρο³ΫΗέ heat ο³ω³σέ»Ι, ν³ι»Ι, ία·, οαΓ heat up ο³ω³σέ»Ι, η»ρΩ³σέ»Ι heater η»ιαυσΗγ, ν³ι³ρ³έ heath ο³χ³λο³έ heating η»ιαυσαυΩ, ο³ω³σαυΩ heavenly »ρΟέ³ΫΗέ heavy Ν³έρ heavyweight Ν³έρω³ί³ΫΗέ hedgehog α½έΗ heel ΟαίΗΟΗ ΟραυέΟ, ·³ρί³ε³ρ hegemony ·»ρΗίΛ³έαυΓΫαυέ, Ρ»·»ΩαέΗ³ height ΅³ρΣαυέω, ΅³ρΣραυΓΫαυέ heir Ε³ι³έ· helicopter αυΥΥ³ΓΗι helmet λ³Υ³ν³ρο help ο»Υ»Ο³οαυ, ϋ·έαυΓΫαυέ, χρΟ»Ι helpful ϋ·ο³Ο³ρ helpless ³έϋ·έ³Ο³έ hem ωΥ³έσω, χ»ί hemisphere ΟΗλ³·αυέΉ hemorrhoid Γαυη hemp Ο³έ»χ hen Ρ³ν hence έί³έ³ΟαυΩ Ώ, Ρ»ο»υ³΅³ρ, αυρ»Ωέ henceforth Ρ»ο³·³ΫαυΩ, ³ΫλαυΡ»ο»υ henhouse Ρ³ν³έασ her έρ³ herd έ³ΛΗρ, ΡανΗν, έ³Λρ³ε³έ, Ραο, »ρ³Ω³Ο here ³Ϋλο»Υ, ³Ϋλ ΟαΥΩ here and there ο»Υ ο»Υ, ³Ϋλο»Υ ³Ϋέο»Υ heritage Ε³ι³έ·αυΓΫαυέ hermetic Ρ»ρΩ»οΗΟ hernia ³Υ»Γ³χαυΓΫαυέ, ΧαΥν³Νω hero Ρ»ραλ heron ΣΟέΟαυΙ herring Ρ³ρΗέ·, Ναν³ο³ι»Λ hesitant ω³ίναΥ hew Οορ»Ι hi αΥηαυΫέ, ΅³ρ»υ hide Ν³ΝΟ»Ι high ΅³ρΣρ high-calorie Ο³ΙαρΗ³Ο³έ high-grade ΙΗ³ρΕ»ω high-speed ΅³ρΣρ ³ρ³·αυΓΫ³έ, ³ρ³·ΑέΓ³σ, ΅³ρΣρ ³ρ³·αυΓΫ³έ highbrow ΟΗρΓ highway ΛΧαυΥΗ, Ω³ΫραυΥΗ hill ΅Ιαυρ, ΓαυΫΙ hindrances Λ³έ·³ραυΩέ»ρ hinge ΝΛέΗ hint ³Οέ³ρΟ hip ³½Ήρ hippodrome ΣΗ³ρί³ν³ρ³έ hippopotamus ·»ο³ΣΗ hire ν³ρΣαυΫΓ, ν³ρΣαυΩ, ·Ι³έαυΩ, ·Ι³έν³Νω hired ν³ρΣαυ his έρ³ hiss ύίίασ history ε³οΩαυΓΫαυέ, ε³οΩ³·ΗοαυΓΫαυέ hit Λχ»Ι hitch ³ρ·»Ιω, Χ³έΟ, ΛαγΑέΉαο, σέσαυΩ, Ο³ρΓ, Ο»ι, ΡραυΩ hither ³Ϋλο»Υ hive αρλ³ω³έ³Ο, αρλ hoarfrost »ΥΫ³Ω, »ΥΫ³έ hoarse Λιεαο hobby Ρρ³εαυρ»ΙΑ hockey Ω³Ο³έ³Λ³Υ, ΡαΟ»Ϋ hockey player Ω³Ο³έαρΉ hockey stick Ω³Ο³έ hold ε³Ρ»Ι, ΅ιέ»Ι, έ³ν³Ω΅³ρ hole χαλ, ΅αυΫέ, αρη, Ν³Ο, χαλ, Ραρ holiday οαέ³Ρ³έΉ»λ, ³ρΣ³ΟαυρΉ, οαέ hollow χγ³Ο holster ε³οΫ³έ holy λαυρ΅ home Αέο³έΗ, ϋη³Λ(οαυέ) hone λρ³ω³ρ, Ρ»λ³έ, λρασ, λρ»Ι honest ³½έΗν honey Ω»Υρ honorary ε³ον³ναρ honour Ρ³ρ·³έω, ε³οΗν, Ω»Ν³ρ³έω honourable ε³οναν, ε³ον³ναρ hood ·ΙΛ³έασ hoof ΟΧΥ³Ο, λΩ΅³Ο hook Ο»ι hookworm ΧΗΧαυ hooligan ΛαυΙΗ·³έ³Ο³έ hooliganism ΛαυΙΗ·³έαυΓΫαυέ hoop ϋΥ³Ο³ε, ϋΥ hoot ·νν³Ι, ³ρΣ³Ο»Ι hooter ίγ³Ο hope ³ε³ν»έ, νλο³Ρ»Ι, ΡαυΫλ hopeless ³έΡαυλ³ΙΗ, ³έΡαυΫλ horde ΡαρΉ³ horizon ΡαρΗ½αέ horizontal bar εοο³ΣαΥ horn Οαοαί, »ΥηΫαυρ horned »Υη»ρ³ναρ horrible λ³ρλ³χ»ΙΗ horror λ³ρλ³χ, ³Ρ horse »ρΗν³ρ, έΕαυΫ·, ΣΗ horse racing Ωρσ³ρί³ν, ΣΗ³ρί³ν horseman ΣΗ³ναρ, έΕαυΫ·³ν³ρ, Ρ»ΝΫ³Ι horseradish Ναν³΅αΥΟ hose χαΥρ³Ο §ι»½Ηέ» ΛαΥαν³Ο¦, ·αυΙε³έ»ρ hospitable ΡΫαυρ³λ»ρ hospital ΡΗν³έΉ³έασ hospital attainder λ³έΗο³ρ, ΡΗν³έΉ³ε³Ρ host οέο»λν³ρ, ο»ρ hostage ε³ο³έΉ hostel Ρ³έρ³Ο³σ³ρ³έ hostile Γ½αυΟ, Γίέ³Ω³έω hostility ³έ΅³ρΫ³σ³Ο³έαυΓΫαυέ, Γίέ³ΩαυΓΫαυέ hot η»ρΩ, ο³ω, ία· hotbed η»ρΩασ hotel ΡΫαυρ³έασ hothouse η»ρΩασ, η»ρΩασ³ΫΗέ hotter λαυΙΗγ hour Ε³Ω hourly Ε³Ω³ΫΗέ, Ε³Ωαν house οαυέ hovel ΡΫαυΥ³Ο how many αρω³έ how many? Ηέγω³έ, ω³έΗ how much αρω³έ how much? ω³έΗλέ Ώ, Ηέγ ³ρΕ» how? Ηέγ Σ»υαν, Ηέγε»λ however ΅³Ϋσ, Ηέγω³έ ΏΙ αρ, αρω³έ ΏΙ αρ, λ³Ο³Ϋέ howl Ο³ΥΟ³έΣ»Ι hue »ρ³έ· hug ·ρΟ»Ι huge Ω»Ν³ΓΗν, ³Ρ³·Ηέ, νΗΓΛ³ρΗ, ΡλΟ³Ϋ³Ο³έ human Ω³ρΉΟ³ΫΗέ, Ω³ρΉ humane Ω³ρΉΟ³ΫΗέ, Ω³ρΉ³λ»ρ humidity Λαέ³ναυΓΫαυέ humiliating λοαρ³σαυσΗγ humor ΡαυΩαρ humorist ΡαυΩαρΗλο humour ΡαυΩαρ, ½³ν»ίο hump λ³ε³ο, Οαυ½ humpbacked λ³ε³οαΥ hundred Ρ³ρΫαυρ hundredth Ρ³ρΫαυρ»ραρΉ Hungarian Ραυέ·³ρ, Ραυέ·³ρ³Ο³έ Hungary Παυέ·³ρΗ³ hunger λαν, Ωαν³ΝαυΓΫαυέ, ω³Υσ hunk Ω»Ν ε³ο³ι hunt σ³έΟαυΓΫαυέ, αρλ, Ρ³ΟαυΩ hunter αρλαρΉ hurdle ³ρ·»Ιω, ³ρ·»Ι³ε³ο hurl έ»ο»Ι hurly-burly Λ³ιέ³ίχαΓαυΓΫαυέ, Ηρ³ρ³έσαυΩ hurricane χαΓαρΗΟ, ΩρρΗΟ hurry up ίο³ε»Ι husband ³ΩαυλΗέ husk ε³οΫ³έ, Γ³Υ³έΓ hut οέ³Ο, ΛρΧΗΓ, ΡΫαυΥ³Ο, ϋΓΫ³Ο hydrogen ηρ³ΝΗέ hydroplane λ³Ρ³έ³ν hygiene ³ιαΥη³·ΗοαυΓΫαυέ, ΡΗ·Η»έ³ hymn ΡΗΩέ hypertension ³ρΫ³έ ΧέίαυΩ hypnosis ΡΗεέαλ hysterical ΡΗλο»ρΗΟ hysterics ΡΗλο»ρΗΟ³ I »λ ice λ³ισ³Ν³ΝΟασ, λ³ιαυΫσ, λ³ισ³ε³ο ice cold σαυρο ice cream ε³Υε³Υ³Ο icicle λ³ισ³Ι»½ν³Ο idea ·³Υ³χ³ρ ideal Ο³ο³ρΫ³Ι idealistic ΗΉΗ³ΙΗλο³Ο³έ identical έαυΫέ ideology ·³Υ³χ³ρ³ΛαλαυΓΫαυέ idiom Ή³ρΣέ»Ι idiotic οΛΩ³ρ idle ε³ρ³εαυρΉ, ε³ρ³ε Ωέ³Ι idol Οαυιω if »Γ» ignorant ³έ·»ο ignore ΅³έΗ ο»Υ γΉέ»Ι, ³έο»λ»Ι ill ΡΗν³έΉ ill-bred ³έΉ³λοΗ³ρ³Ο ill-intentioned γ³ρ³ΩΗο, γ³ρ³ΩΗο ill-starred γ³ρ³΅³λοΗΟ illegal ³έϋρΗέ³Ο³έ, ΑέΉΡ³ο³ΟΫ³, ³εϋρΗέΗ illegible ³έΑέΓ»ιέ»ΙΗ illiterate ³έ·ρ³·»ο illness ΡΗν³έΉ³έ³ΙΑ, ΡΗν³έΉαυΓΫαυέ illumination Ιαυλ³έΟ³ργ³Ο³έ ³ρΡ»λο³έασ, Ιαυλ³έΟ³ρ»Ι illusion ε³ορ³έω, ΗΙΫαυ½Η³ illustrated ε³οΟ»ρ³½³ρΉ illustration ΗΙΫαυλορ³σΗ³, έΟ³ρ image έΟ³ρ, ε³οΟ»ρ, Ο»ρε³ρ imaginary Ο³ρΝ»σΫ³Ι, »ρ»υ³Ο³Ϋ³Ο³έ imagination »ρ»υ³Ο³ΫαυΓΫαυέ imitate ϋρΗέ³Ο»Ι, ΑέΉϋρΗέ³Ο»Ι immediate ³έΩΗη³Ο³έ immediately έαυΫέ ε³ΡΗέ, ³έΩΗη³ε»λ immigrant έ»ρ·³ΥΓ³Ν immodest ³έ³ΩαΓ immoral ΅³ραΫ³½αυρΟ immortal ³έΩ³Ρ immortality ³έΩ³ΡαυΓΫαυέ impact Ρ³ρν³Ν, ½³ρΟ impartial ³έ³γ³ρ, ³έΟαΥΩέ³Ο³Ι impasse χ³ΟαυΥΗ impenetrable ³έΓ³χ³έσ, ³έΓ³χ³έσ»ΙΗ imperceptible ³έέί³έ imperfect ³έΟ³ο³ρ imperial σ³ρ³Ο³έ imperturbable ³έΛιαν, ³ένρΉαν impish γ³ρ³ΧΧΗ imploring ³Υ³γ³Ο³έ impolite ΟαεΗο, ³έΟΗρΓ, ³έω³Υ³ω³ν³ρΗ import έ»ρΩαυΝαυΩ importance ΗΩ³λο, έί³έ³ΟαυΓΫαυέ important Ο³ρ»υαρ impose Ν³ΝΟ»Ι, ίρη³ε³ο»Ι impossible ³έΡέ³ρΗέ, ³έΟ³ρ»ΙΗ impracticable ³έΗρ³Ο³έ³έ³ΙΗ impress οε³ναραυΓΫαυέ ·αρΝ»Ι impression ³½Ή»σαυΓΫαυέ, ο³ε³ναραυΓΫαυέ impressionable οε³ναρναΥ impressive ³½Ήαυ, οε³ναρΗγ improbable ³έΡ³ν³ο³ΙΗ, ³έΡ³ν³έ³Ο³έ improper ³έο»ΥΗ, αγ Ρ³ρΩ³ρ, ³έε³οί³Χ improve ΅³ρ»Ι³ν»Ι improvement Ο³ο³ρ»Ι³·αρΝαυΩ impudent ΙΟοΗ, ³έε³οΟ³ι, ΙεΗρί in a low voice ΟΗλ³Σ³Ϋέ in any way αγ ΩΗ Σ»υαν in brief Ρ³Ω³ιαο³ΟΗ in exchange χαΛ³ρ»έ in front ³ι³ηΗσ in general ΑέΉΡ³έ³ρ³ε»λ in my opinion ΗΩ Ο³ρΝΗωαν in own way ΫαυρανΗ in pairs ½αυΫ·»ραν, ½αυΫ·-½αυΫ· in reality ³ρΓαυέ Ε³Ω³έ³Ο, Ρ³ρΓΩέΗ in spite of Ρ³Ο³ι³Ο, Ρ»ΧαυΟλ, γέ³Ϋ³Ν in succession Ηρ³ρ »ο»υΗσ, ³έΑέΉΩ»η in the beginning λΟ½΅αυΩ in the meantime Ή»ι in the middle Ω»ηο»ΥαυΩ, Ω»ηο»ΥΗσ, Ω»ηο»ΥΑ in the morning ³ι³ναοΫ³έ in the spring ·³ρέ³έΑ in vain Η½αυρ, ½αυρ inaccurate αγ λοαυΫ·, ³έλοαυΫ·, ³έΧΗίο inattention ³έαυί³ΉΗραυΓΫαυέ inattentively ³έε³ο»ΡΗ incense ΛαυέΟ incentive Λρ³Λαυλ³Ο³έ incident ³έσω, ε³ο³Ρ³ρ, Ή»εω inclination Σ·οαυΩ, Γ»ωαυΩ, Γ»ωαυΓΫαυέ, ΩΥαυΩ, Ρ³ΟαυΩ income »Ο³Ωαυο, Ρ³λαυΫΓ incompatible ³έΡ³Ω³ο»Υ»ΙΗ incompetent ³έΟ³ραΥ incomplete Ι»σαυέ, αγ ΙΗωΑ, ΟΗλ³ο Ισν³Ν, αγ ΙρΗν inconsistent ³έΡ»ο»υαΥ³Ο³έ, Ρ³Ο³λ³Ο³έ incontestable ³έΕΛο»ΙΗ, ³έΡ»ρω»ΙΗ inconvenient ΉΕν³ρ, ³έΡ³ρΩ³ρ inconveniently ³έΡ³ρΩ³ρ Ώ incorrect αγ ΧΗίο incorrigible ³έαυΥΥ»ΙΗ incorruptible ³έΟ³ί³ι increase ³ΧαυΩ, έν³ΧαυΩ, Ω»Ν³σαυΩ, Ω»Ν³σέ»Ι increase« growth ³Χ incredible ³έΡ³ν³έ³Ο³έ, ³έΡ³ν³ο³ΙΗ incredibly ³έΡ³ν³ο³ΙΗ Ώ incurable ³έαυΥΥ»ΙΗ, ³έ΅αυΕ»ΙΗ indecent ³έν³Ϋ»Ι, ³έε³ρΟ»ίο indelible ³έηέη»ΙΗ indemnification Ρ³οαυσαυΩ, χαΛΡ³οαυσαυΩ indemnity Ρ³οαυσαυΩ independence ³έΟ³ΛαυΓΫαυέ independent ΗέωέαυραυΫέ, ³έΟ³Λ, Ηέωέ³ν³ρ indestructible ³έέΟαυέ, ³έΛαρο³Ο»ΙΗ, ³έΑέΟΧ»ΙΗ index σαυσΗγ India ΠέΉΟ³λο³έ Indian ΡέΉΗΟ, ΡέΉΟ³σΗ, ΡέΉΟ³Ο³έ indicate σαυΫσ ο³Ι indication σαυσΩαυέω, Ρρ³Ρ³έ·, σαυσαυΩ indicative Ρ³οΟ³έί³Ο³έ, ΅έαραί, ³ι³έΣέ³Ρ³οαυΟ, ΅έαυΓ³·Ηρ indifference ³έο³ρ΅»ραυΓΫαυέ indifferent ³έο³ρ΅»ρ indignation ½³ΫραυΫΓ, νρΉανΩαυέω indirect ³έαυΥΥ³ΟΗ, ½³ροαυΥΗ indispensable ³έΡρ³Ε»ίο, ε³ρο³ΉΗρ indisputable ³ένΗΧ»ΙΗ indissoluble ³έω³Οο»ΙΗ, ³έΛ½»ΙΗ indistinct αγ ε³ρ½, ³έαραί, αγ αω, αγ Ρλο³Ο indolent ³έ΅³έ, ³Ι³ρΟαο industrial ³ρο³Ήρ³Ο³έ, ³ρΉΫαυέ³΅»ρ³Ο³έ industry ³ρΉΫαυέ³΅»ραυΓΫαυέ ineffectual ³ε³ρΉΫαυέ, ³έΡ»ο»υ³έω inept ³έΟ³ραΥ, ³έίέαρΡω, ³έΡΩαυο inequality ³έΡ³ν³λ³ραυΓΫαυέ inevitable ³έΛαυλ³χ»ΙΗ inevitably Ρ³ΫοέΗ γΏ, ³έΡ³Ϋο Ώ inexact ³έλοαυΫ·, αγ λοαυΫ·, ³έΧΗίο inexcusable ³έέ»ρ»ΙΗ inexpedient ³έέε³ο³Ο³Ρ³ρΩ³ρ, αγ έε³ο³Ο³Ρ³ρΩ³ρ inexperienced ³έχαρΣ infant Ω³έαυΟ, Ω³έΟΗΟ infantile Ω³έΟ³Ο³έ infantry Ρ»ο»υ³Ο, Ρ»ο»υ³½αρ infect ν³ρ³Ο, ³Λο³Ρ³ρ»Ι infection ν³ρ³Ο, Ηέύ»ΟσΗ³ infertile ³έεοαΥ³΅»ρ, ³έεοαΥ, ³έ΅»ρρΗ infinite ³έν»ρη, ³έΑέΉΡ³ο inflammable Ρρ³νο³έ· inflow Ω³ΟΑέΓ³σαυΓΫαυέ, Λ³ιέ³ΟαυΫο, νο³Ο, έ»ρΡαλω influential ³½Ή»σΗΟ, Ρ»ΥΗέ³Ο³ναρ influenza ·ρΗε inform ο³έ»Ι, ο»Υ»Ο³σέ»Ι, ½»Οαυσ»Ι, ο»Υ»Ο³σέ»Ι, ½³νΓ»Ι informal αγ ε³ρο³ΉΗρ, ³έε³ίοαέ information ο»Υ»Ο³οναυΓΫαυέ, ο»Υ»Ο³έω, ο»Υ»ΟαυΓΫαυέ infringement Λ³ΛοαυΩ infringer Λ³ΛοαΥ, Λ³έ·³ραΥ infusion Ή»Υ³ΓαυρΩ ingenious Ρ³έΧ³ρ»Υ ingot ΣαυΙ³Οοαρ inhabit ³ερ»Ι, ΅έ³Ον»Ι inhabitant ΅έ³ΟΗγ, ΅έ³ΟγαυΡΗ inhabited ΅έ³Ο»ΙΗ inherent ΅έ³ΝΗέ, ΅έ³οαυρ inheritance Ε³ι³έ·αυΓΫαυέ initial λΟ½΅έ³Ο³έ, »Ι³Ο»ο³ΫΗέ, έ³Λέ³Ο³έ initials λΟ½΅έ³ο³ι»ρ initiative έ³Λ³Σ»ιέαυΓΫαυέ injection έ»ρ³ρΟαυΩ, λρλΟαυΩ injure νέ³λ»Ι, νέ³λ Ρ³λσέ»Ι ink Γ³έ³ω inkstand Γ³έ³ω³Ω³έ inn ϋΓ»υ³έ inner έ»ρωΗέ innocent ³έΩ»Υ³ε³ρο, ³έΩ»Υ, γωΩ»Υ innovation έαρ³ΩαυΝαυΓΫαυέ, έαραυΓΫαυέ innovator έαρ³ρ³ρ innumerable ³έΡ³ίΗν inoculation ε³ον³λοαυΩ inopportunely ³έε³ο»Ρ Ε³Ω³έ³Ο, ο³ρ³Ε³Ω, ³έΕ³Ω³έ³Ο inpatient ³έΡ³Ω΅»ρ, ³έΡ³Ω΅»ρ input Ωαυοω inquire ο»Υ»Ο³έ³Ι inquiries Ρ³ρσαυχαρΣ inquiry Ρ³ρσαυΩ, Ρ»ο³ωέέαυΓΫαυέ, Ρ³ρσ³εέΉαυΩ inquisitive Ρ»ο³ωρωρ³λ»ρ, Ρ»ο³ωρωρναΥ insane σέαρν³Ν, Λ»έΓ, Λ»Ι³·³ρ inscription Ω³Ο³·ραυΓΫαυέ, ³ρΣ³έ³·ραυΓΫαυέ insert Ήέ»Ι inside έ»ρλΑ, Ω»ηΑ, έ»ρλαυΩ, Ή»εΗ έ»ρλ inside out Ρ³Ο³ι³Ο insignificant ³έέί³έ, γέγΗέ, ΛΥΧαυΟ insinuate έ»ρίέγ»Ι insipid ³έΡ³Ω, αγ Ρ³Ω»Υ insoluble γΙαυΝναΥ insolvent λέ³έΟ, ³έΡΗΩέ, ³ένΧ³ραυέ³Ο insomnia ³έωέαυΓΫαυέ inspect λοαυ·»Ι, ½έέ»Ι, ΉΗο»Ι inspection ο»λγαυΓΫαυέ inspector ωέέΗγ, ο»λαυγ inspiration α·»υαραυΩ inspire έ»ρίέγ»Ι install ο»Υ³Ήρ»Ι installation λ³ρω, ο»Υ³ΉραυΩ, Ο³Ϋ³έω, Ρρ³Ρ³έ· instalment plan ο³ρΟ»οαυΩ instant ³ΟέΓ³ρΓ, ν³ΫρΟΫ³έ instantly ³ΟέΓ³ρΓαρ»έ instigator ΉρΉΗγ, λ³ΉρΗγ instinct Ραο³ιαυΓΫαυέ, ΅έ³½Ή institution ΡΗΩέ³ρΟαυΓΫαυέ, Ρ³λο³οαυΓΫαυέ instruction Ρρ³Ω³έ, Ο³ρ·³ΉραυΓΫαυέ instructor Ρρ³Ρ³έ·Ηγ instrument ·αρΝΗω »ρ³Είο³Ο³έ, ·αρΝΗω insult νΗρ³ναραυΩ, νΗρ³ναρ³έω, ³έ³ρ·³έω insulting έ»Υ³σέαΥ, νΗρ³ναρ³Ο³έ insurance ³ε³Ραν³·ραυΓΫαυέ intend λ³ΡΩ³έ»Ι intense αυΕ·Ηέ, λ³λοΗΟ interdiction ³ρ·»Ιω interest Ρ»ο³ωρωραυΓΫαυέ interesting Ρ»ο³ωρωΗρ interestingly Ρ»ο³ωρωΗρ interior έ»ρλΗ Ω³σΑͺ ΟαΥΩΑ, έ»ρωΗέ, ΅έ³ναραυΓΫαυέΑ, Ρα·Ηέ interleave Ρ»ρΓ³·³Ϋ»Ι, Ηρ³ρ Ρ³ηαρΉ»Ι interlocutor Λαλ³ΟΗσ, ½ραυσ³ΟΗσ intermission ΑέΉΩΗηαυΩ internal έ»ρωΗέ, έ»ρλΗ interrogate αια·»Ι interrogation Ρ³ρσ³ωέέαυΩ, Ρ³ρσ³ωέέαυΓΫαυέ, Ρ³ρσαυΩ interrupt ³έν³ρ ΡαΥ, λ³ΡΩ³έ³ί»ρο, ΑέΉΡ³ο»Ι, Ω³ρ·³λ³ΡΩ³έ interval ³ρ³ρω, Ε³Ω³έ³Ο³ΩΗηασ, ΑέΉΩΗηαυΩ, ο³ρ³ΝαυΓΫαυέ interview Ρ³ρσ³½ραυΫσ intestines χαραοΗω, ³ΥΗωέ»ρ intimate ΗέοΗΩ, λρο³ΫΗέ intimidate ν³Λ»σέ»Ι into smithereens χίαυρ-χίαυρ, η³ρΉαυχίαυρ intolerable ³έο³έ»ΙΗ intoxication ίΩαΙ, ³ΝΛ³Ραο introduction έ»ρ³ΝαυΓΫαυέ, ³ρΩ³ο³ναραυΩ, έ»ρ³Ν³Ο³έ, έ»ρΉραυΩ invader ½³νΓΗγ, Ρ³χίο³ΟΗγ invalid Ρ³ίΩ³έΉ³Ω, ³έ³ίΛ³οαυέ³Ο invasion ³ρί³ν³έω, έ»ρΛαυΕαυΩ invent ·Ϋαυο ³έ»Ι invention Ρέ³ραυΩ, Ρέ³ρ³έω, Ρ³Ϋοέ³·αρΝαυΓΫαυέ inventory σαυσ³Ο³·ραυΩ, σαυσ³Ο invest Ήέ»Ι investigate ωέέ»Ι investigation Ρ»ο³Λαυ½αυΓΫαυέ, Ρ»ο³Λαυ½αυΩ investor ³ν³έΉ³οαυ invincible ³έε³ρο»ΙΗ, ³έΡ³ΥΓ»ΙΗ inviolable ³έΣ»ιέΩΛ»ΙΗ invisible ³έ»ρ»υαυΫΓ, ³έο»λ³έ»ΙΗ invitation Ρρ³ν»ρ, Ρρ³ν»ρΗ invite Ο³έγ»Ι involuntary ³Ο³Ω³, Αέωέ³΅»ρ³Ο³έ involve ΑέΉ·ρΟ»Ι, έ»ρ·ρ³ν»Ι iodine ΫαΉ Iranian Ηρ³έσΗ iron »ρΟ³Γ, ³ρΉαυΟ, χ³Υ³ωί»Ι, ίαΫ»Ι ironical Ρ»·έ³Ο³έ irony Ν³Υρ³έω, Ρ»·έ³έω irradiation Χ³ι³·³ΫΓ³Ρ³ραυΩ irreparable ³έαυΥΥ»ΙΗ, ³έΡ³οαυσ»ΙΗ irreplaceable ³έχαΛ³ρΗέ»ΙΗ irreproachable ³έΓ»ρΗ, ³έ΅³λΗρ irresolute ³ένΧι³Ο³έ irresponsible ³έ·Ηο³ΟΗσ, ³έε³ο³λΛ³έ³οαυ irrigate αια·»Ι irrigation αια·αυΩ irritate ΅αρ΅αω»Ι, ½³Ϋρ³σέ»Ι, ΅³ρΟ³σέ»Ι, ηΥ³Ϋέ³σέ»Ι irritation ΅αρ΅αωαυΩ, ηΥ³ΫέαυΓΫαυέ, ½³ΫραυΫΓ is audible ΙλναυΩ Ώ is glad αυρ³Λ ΙΗέ»Ι is guilty έ»ρ»σ»ω is inexpedient έε³ο³Ο³Ρ³ρΩ³ρ γΏ is those ³ΫλεΗλΗέ, ³ΫΉεΗλΗέ Islam Ω³ΡΩ»Ή³Ο³έαυΓΫαυέ island ΟΥ½Η isolation Ω»Οαυλ³σαυΩ isolator Ω»Οαυλ³ρ³έ, Ω»ΟαυλΗγ Israel Ζλρ³Ϋ»Ι issue Σ»υ³ναρ»Ι, Σ»υ³Ο³ρε»Ι, οε³·ρ»Ι it έ³ it be visible »ρ»υαυΩ Ώ, έΟ³οναυΩ Ώ it is a lot of ί³ο, αγ ωΗγ, ³ι³ο, Οαυίο it is a pity ³χλαλ it is forbidden ³ρ·»Ιν³Ν Ώ, ³ρ·»ΙναυΩ it is impossible γΗ ΓαυΫΙ³ορναυΩ, γΗ Ο³ρ»ΙΗ, ³έΟ³ρ»ΙΗ, ³έΟ³ρ»ΙΗ Ώ it is necessary Ρ³ρΟ³ναρ Ώ, ε»οω Ώ, ³έΡρ³Ε»ίο Ώ it is so much ³ΫΉω³έ, ³Ϋλω³έ it is time Ε³Ω Ώ, Ε³Ω³έ³Ο Ώ, ε³ρ it is undesirable σ³έΟ³ΙΗ γΏ it is useful ϋ·ο³Ο³ρ Ώ Italian Ηο³ΙΗ³σΗ Italy Ζο³ΙΗ³ itch ωαρ, Ω³ρΩ³½ itching ωαρ item Ο»ο item of information ΗΩ³σαυΓΫαυέ, ·ΗοαυΓΫαυέ item of news Ιαυρ its Ηρ, έρ³έΑ, έρ³ ivy ΅³Υ»Υ jack ΅αυΫέ jacket εΗη³Ο, ΅³ΧΟαέ jail ΅³έο jam Χ½ΩαυΩ, ³Ω΅αΛ, ΡρΡρασ, Ραυε ο³Ι, ν³Ϋ»Ιω, Ρ³ΧαυΫω January Ραυέν³ρ Japan Χ³εαέΗ³ Japanese Χ³εαέ³Ο³έ, Χ³εαέ³σΗ, Χ³εαέαυΡΗ jar ΟαυΕ, λ³χαρ jaundice Ή»Υέ³Λο javelin έΗ½³Ο jaw Νέαο jealous Λ³έΉαο jealousy Λ³έΉ jet ίΗΓ, Ραλω, ι»³ΟοΗν, σ³Ϋο Jew Ρρ»³ jeweller αλΟ»ρΗγ, αλΟ»ργ³Ο³έ jingle ½έ·³Ι job ³ίΛ³ο³έω, ·αρΝ join Ο³ε»Ι, Ρ³ρ³ΟΗσ ΙΗέ»Ι, Ρ³έΉΗε»Ι joiner ΡΫαυλέ, ³ο³ΥΣ³·αρΝ joint ΡαΉ, Ρ³Ω³ο»Υ joke Ο³ο³Ο jokester Ο³ο³Ο³λ»ρ journal ϋρ³·Ηρ journey αυΥ»υαραυΓΫαυέ, Χ³έ³ε³ρΡαρΉαυΓΫαυέ joust Ρ³½Ωρσ³Λ³Υ, ³λε»ο³Ο³έ Ω»έ³Ω³ρο, έΗ½³Ο³Λ³Υ joyful αυρ³Λ³ΙΗ judge Ή³ο³ναρ judicial Ή³ο³Ο³έ jug ΟαυΕ, λ³χαρ juice ΡΫαυΓ juicy ΡΫαυΓ³ΙΗ, ΡΫαυΓ»Υ July ΡαυΙΗλ jump σ³οΟ»Ι, σ³οΟ, ΓιΗγω, αλοΫαυέ jump rope σ³οΟ³ε³ρ³έ jumper σ³οΟαρΉ junction Λ³γΩ»ραυΟ June ΡαυέΗλ junior σ³Νρ, Ορολ»ρ just Ηρ³ν³σΗ, ΧΗίο, έΗ½³Ο³Λ³Υ, αυΥ³ΟΗ, Ρ³οΟ³ε»λ, ε³οί³Χ justice ³ρΉ³ρ³Ή³οαυΓΫαυέ justification ³ρΉ³ρ³σαυΩ juvenile χαωρ³Ρ³λ³Ο keen λαυρ keep ε³Ρ»Ι, ε³Ρε³έ»Ι keeper ε³Ρ³ε³έ kerchief ·ΙΛ³ίαρ, Γ³ίΟΗέ³Ο kernel Ρ³οΗΟ, ΟαρΗ½ kerosene έ³νΓ kettle Γ»ΫέΗΟ key ΅³έ³ΙΗ, ΛαυΓ, λοαρηρΫ³ Ε³Ϋι, λο»Υέ keyboard λο»Υέ³ί³ρ keyhole ΅³έ³ΙΗ ³έσω kid ½³ν³Ο, »ρ»Λ³ kidney »ρΗΟ³Ω kill λε³έ»Ι kind λΗρ³ΙΗρ, Ο³ρ»ΟΗσ, ΅³ρΗ, Ρ³ρ·³ΙΗσ, ο»λ³Ο, ο»λω kindergarten Ω³έΟ³ε³ρο»½ kindliness λΗρ³ΙΗραυΓΫαυέ kindness ΅³ρΗω, ΅³ραυΓΫαυέ, Ι³ναυΓΫαυέ, Ι³ν king Γ³·³ναρ kiss Ρ³Ω΅αυΫρ kitchen ΛαΡ³έασ kitchen garden ΅³έη³ρ³έασ, ΅αλο³έ kite σΗέ, αυραυρ knee ΝαυέΟ knife Ή³έ³Ο knit ·αρΝ»Ι, Ο³ε»Ι knitting οοΗε knob λ»υ»ι³Ο knock ΓΛΟασ, ΅³΅³Λ»Ι, γΛΟ³σέ»Ι, Ν»Ν»Ι, ΅³ΛΫαυέ, ½³ρΟ knot Ρ³έ·αυΫσ, Ο³εασ, Ο³ε know ·Ηο»έ³Ι knowledge ·ΗοαυΓΫαυέ known Ρ³ΫοέΗ, Ριγ³Ο³ναρ, Ν³έαΓ Korea Ξαρ»³ Korean Οαρ»³Ο³έ label εΗο³Ο, ΅»ιέ³εΗο³Ο, Ρ³ίν»εΗο³Ο, Ρ³ίν»ο³Λο³Ο labile Ρα΅»ΙΫ³έ laboratory Ι³΅αρ³οαρ laborious οωέ³η³έ, ωροέ³η³έ, η³έ³λ»ρ labour Ι»Ϋ΅αρΗλο³Ο³έ, ·αρΝ labyrinth Ι³΅ΗρΗέΓαλ lace ΟαίΟ³Ο³ε, Ε³έΫ³Ο lack Ο³ρΗω αυέ»έ³Ι, ε³Ο³λαυΓΫαυέ, ε³Ο³λ lacquer χ³ΫΙ lad οΥ³ ladder λ³έΉαυΥω, ³λοΗΧ³έ ladle ί»ρ»χ lady ΟΗέ, οΗΟΗέ lady-bird ½³οΗΟ lag behind »ο Ωέ³Ι, »ο ΑέΟέ»Ι lagging behind »ο Ωέ³σαΥ lake ΙΗΧ lamb ·³ι, αγΛ³ρΗ ΩΗλ lame ³έΡ³ηαΥ, Ο³Υ lamp Ι³Ωε lamp shade Ιαυλ³Ωχαχ lance έΗ½³Ο land ·»οΗέ Ηηέ»Ι, »ρΟΗρ, σ³Ω³ω land owner ΡαΥ³ο»ρ landing έλο»Ιαυ, οΗΟαυΩ, ν³ΫρΏηω Ο³ο³ρ»ΙΑ, ν³ΫρΏηωΗ landlady οΗραυΡΗ landscape ΅έ³ε³οΟ»ρ, ΅έ³έΟ³ρ lane έρ΅³έσω, Ο³Ν³έ language Ι»½αυ languid ³Ι³ρΟαο, ΓαυΙ³σαυΩ lantern Ιαυλ³έΟ³ργ³Ο³έ ΓαυΥΓ, Ι³εο»ρ larceny ·αΥαυΓΫαυέ large Λαίαρ, Ω»Ν lark ³ροαυΫο larynx Λιγ³Ο, ΟαΟαρΉ laser Ι³½»ρ³ΫΗέ last ³έσΫ³ΙΑ, »ρΟ³ρ»Ι, ο»υ»Ι, γ³χν»Ι, ν»ρηΗέ, ν»ρηέ³Ο³έ last year's ³έσΫ³Ι ο³ρν³ latch λαΥέ³Ο late αυί latent Γ³ωέν³Ν Latin Ι³οΗέ³Ο³έ lattice ν³έΉ³Ο Latvia Θ³ονΗ³ laugh ΝΗΝ³Υ»Ι, ΝΗΝ³Υ laughter ωρωΗη, ΡιΡιασ, ΝΗΝ³Υ launch ·αρΝ³ρΟ»Ι laundress Ιν³σ³ρ³ραυΡΗ laundry Ιν³σω³οαυέ laurel Ή³χέΗ lavatory ½αυ·³ρ³έ lavish ³ι³ο³Σ»ιέ, ίι³ΫΙ law ϋρ»έω, ϋρ»έω law-book ϋρ»έλ·Ηρω lawful ϋρΗέ³Ο³έ lawfully ϋρ»έ³ωαν lawn ΅³σ³ο, χαωρ Ω³ρ·³·»οΗέ lawyer χ³λﳡ³έ, Ή³ο³ε³ίοε³έ, Ηρ³ν³΅³έ lay ΅»ρΟρ³έω, ίΗέ»Ι, ωέ»σέ»Ι, Ή³λ³ναρ»Ι, Ή³ρλ»Ι layer Λ³ν, ί»ρο laziness ΝαυΙαυΓΫαυέ lazy ³έ΅³έ, ³Ι³ρΟαο lead ο³έ»Ι, ³ρΧΗΧ, Ο³ε³ρ leader Υ»Ο³ν³ρ, ³ι³ηέαρΉ, ·ΙΛ³ναραΥ leaf λ³Υ³ρΓ, ο»ρ»υ leaflet ΓιαυσΗΟ leak Ραλ»Ι lean Ή»Ω ³έ»Ι leap up σ³οΟ»Ι learn λαναρ»Ι learning λαναρ»ΙΑ lease ν³ρΣ³Ο³ΙαυΓΫαυέ least ³Ω»έ³χαωρ, ³Ω»έ³ωΗγ leather Ω³ίΟ, Ο³ίΗ leave Ρρ³Ε³ρν»Ι, »ο Ο³έ·έ»Ι, ο»ρ»υ³Ο³Ι»Ι, ·έ³Ι, Ω»Οέ»Ι leaven ΓΓΛΩαρ, έ»ρ·αρΝαυΓΫαυέ, ³½Ή»σαυΓΫαυέ, Ω³Ο³ρΉ»Ι leavings Γ³χαέέ»ρ, ο³Ο³έωέ»ρ, Ωέ³σαρΉέ»ρ, Γ³χΓχαυΟέ»ρ lecture ί³ρ³Ήρ»Ι ledge »Ιαυλο, Ο³ρΟ³ι leech ο½ραυΟ lees Γ³ναυο, Ωραυρ left Σ³Λ leg αοω legacy Ε³ι³έ·αυΓΫαυέ legal Ηρ³ν³Ο³έ, ϋρΗέ³Ο³έ legality ϋρ»έ³Ο³έαυΓΫαυέ legend ³ι³λε»Ι legendary Ι»·»έΉ³ρ legislation ϋρ»έλΉραυΓΫαυέ legislative ϋρ»έλΉρ³Ο³έ legitimate ϋρΗέ³Ο³έ leisure ε³ρ³ε Ε³Ω³έ³Ο lemon ΟΗοραέ, ΙΗΩαέ length »ρΟ³ραυΓΫαυέ lengthways »ρΟ³ραυΓΫ³Ω΅ lentil αλε less ³ν»ΙΗ ωΗγ, ε³Ο³λ let Γαυέ»Ι, ·αρΝ³ρΟ»Ι let go ΅³σ ΓαΥέ»Ι let off ³ρΣ³Ο»Ι let out ΅³σ ΓαΥέ»Ι letter έ³Ω³Ο, ·ραυΓΫαυέ, ο³ι, ·Ηρ level Ω³Ο»ρ»υαυΫΓ, Ω³Ο³ρΉ³Ο lever ΙΝ³Ο levity ûûυ³ΩοαυΓΫαυέ lexicon ΅³ι³ε³ί³ρ, ΅³ι³ΩΓ»ρω liability ε³ο³λΛ³έ³οναυΓΫαυέ liar λο³Λαλ, λαυο³λ³έ liars λο³Λαλ liberal ΙΗ΅»ρ³Ι liberation ³½³οαυΓΫαυέ, ³½³ο³·ραυΩ library ·ρ³Ή³ρ³έ lid Ο³χ³ρΗγ lie λαυο ³λ»Ι, λαυο, ε³ιΟ»Ι, λο»Ι, ³έΧίοαυΓΫαυέ lie too long »ρΟ³ρ Ωέ³Ι lieutenant colonel χαΛ·έΉ³ε»ο life ·αΫαυΓΫαυέ, ΟΫ³έω, Ο»έσ³Υ lift ν»ρ»Ι³Ο, ΅³ρΣρ³σέ»Ι ligament Ο³ε³έ, ηΗΙ, Ι³ρ light Ιαυλ³έ³Ι, ΙαυΫλ, Ιαυλ³ΫΗέ, Ορ³Ο ο³Ι, λΟλ»Ι ν³ι»Ι light-blue ΅³σ »ρΟέ³·αυΫέ light-haired ΅³σ ίΗΟ³Ρ»ρ light up ΅ασ³ν³ιν»Ι, ΅ιέΟν»Ι lighter Ορ³ΟΡ³έ lighthouse χ³ραλ lightning Ο³ΫΝ³Ο, ί³έΓ like έΩ³έ³ε»λ, Ρ³Ω³έΩ³έ liked λΗρ»ΙΗ lilac »Υρ»υ³έΗ, »Υρ»υ³έαυ, ΅³σ Ω³έαυί³Ο³·αυΫέ, Ϋ³λ³Ω³έ lily ίαυί³έ lily of the valley Ρανο³ίαυί³έ limb ³έΉαυΩ lime-tree ΙαρΗ limit λ³ΡΩ³έ, γ³χ³΅³ΕΗέ, λ³ΡΩ³έ³χ³ΟαυΩ limited λ³ΡΩ³έ³χ³Ον³Ν linden ΙαρΗ, ΙαρΗ line Ω³ΫραυΥΗ, οαΥ, Ο³ρ·, ί³ρ·, αυΥΗ, ·ΗΝ linen ναυίΗ, λεΗο³Ο»Υ»έ linguist Ι»½ν³΅³έ linguistics Ι»½ν³΅³έαυΓΫαυέ lining ³λο³ι link Ο³ε»Ι, ϋΥ³Ο lion ³ιΫαυΝ lip ίαυρΓ, ίρΓαυέω lipstick ίρΓέ»ρΟ liquid Ρ»ΥαυΟ, ηρ³ΙΗ liquidate ΙΗΟνΗΉ³σέ»Ι, ν»ρ³σέ»Ι, ΙαυΝ³ρωΗ »έΓ³ρΟ»Ι liquidation ΙαυΝ»ρω, ΙΗΟνΗΉ³σΗ³, ν»ρ³σαυΩ list σ³έΟ, Γν³ρΟαυΩ, Γν³ρΟαυΓΫαυέ, σαυσ³Ο listener ΙλαΥ listing Ρ³ίν³·ραυΩ, Ω³ρΉ³Ρ³Ω³ρ literal ο³ι³σΗ, ΅³ι³σΗ literal translation ΅³ι³σΗ Γ³ρ·Ω³έαυΓΫαυέ literature ·ρ³Ο³έαυΓΫαυέ Lithuania ΙΗον³ Lithuanian ΙΗον³Ο³έ, ΙΗον³σΗ, ΙΗοναυΡΗ litter Ν»ρο, Ο»Υοαο»Ι little χαωρ, αραί ΅³έ little by little Ο³Ω³σ Ο³Ω³σ, ³λοΗΧ³έ³΅³ρ live ³ερ»Ι, ΅έ³Ο»σέ»Ι, ΅έ³Ον»Ι, Ο»έσ³Υ liver ΙΫ³ρΉ living abroad ϋο³ραυΓΫαυέ lizard ΩαΥ»λ, ΛΙ»½ load ΅³ρΣ»Ι, Ν³έρ³΅»ιέ»Ι, ΅»ι, ΅»ιέ»Ι, ·»΅»ιέ»Ι loading Ν³έρ³΅»ιέαυΩ, ΅»ιέαυΩ loaf ΅αωαέ loan ν³ρΟ, έε³λο lobby έ³Λ³λρ³Ρ local ο»Υ³σΗ lock Ω³½³χαυέη, χ³Ο³έω, χ³Ο, ΟαΥε»Ο, χ³Ο»Ι locker Ρ³έΉ»ρΣ³ρ³έ locomotive ία·»ω³ρί lodge ϋΓΫ³Ο, οέ³Ο loft Ω³ρ³·, Σ»Υέ³Ρ³ρΟ, ³Υ³νέ³οαυέ, Λαο³έασ log ·»ρ³έ, Ω³ρ½³·»ρ³έ logic ορ³Ω³΅³έαυΓΫαυέ, ορ³Ω³΅³έ³Ο³έ logically ορ³Ω³΅³έαρ»έ, ορ³Ω³΅³έ³Ο³έ Ώ loin ·αοΟ³ο»Υ lonely Ω»έ³Ο long ο»υ³Ο³έ, »ρΟ³ρ, ί³ραυέ³Ο³Ο³έ, »ρΟ³ρ³ο»υ long-term ΅³½Ω³ΩΫ³ long live Ο»σσ» long range Ρ»ι³Ρ³ρ long since ν³Υαυσ longer ³ν»ΙΗ »ρΟ³ρ longitude »ρΟ³ραυΓΫαυέ look »ρ»υ³Ι, ΉΗο»Ι, έ³Ϋ»Ι look back »ο έ³Ϋ»Ι loop ϋΥ³Ο, Ρ³έ·αυΫσ, Ο³ε lorry ΅»ιέ³ο³ρ lose ο³ρν»Ι, Ο³ο³ρ»Ι lose the way ΩαΙαρν»Ι loss Οαρσέ»ΙΑ, νέ³λ, Οαραυλο, Οαρσρ³ΝΑ lot νΗΧ³Ο³Ρ³έαυΓΫαυέ, νΗΧ³Ο, ΛαυΩ΅ Ω³ρΉΗΟ, Ω³λέ³ω³έ³Ο lot ion Ή»Υ³Γρηασ, Γρηασ lottery νΗΧ³Ο³Λ³Υ loud ³ΥΩΟ³ρ³ρ, ΅³ρΣρ³Σ³Ϋέ loudspeaker ΅³ρΣρ³Λαλ love λ»ρ lovely λΗρ³ΙΗρ, Ρ³Χ»ΙΗ, λΗρ»ΙΗ low σ³Νρ³Ρ³λ³Ο, σ³Νρ lower σ³Νρ³σέ»Ι lowest ³Ω»έ³σ³Νρ, σ³Νρ³·αυΫέ, λοαρ³·αυΫέ lowland σ³Νρ³ΉΗρ ν³Ϋρ luggage αυΥ»΅»ι luggage rack ΅»ιέ³ΛσΗΟ lull ΙιαυΓΫαυέ, ³έΉαρ, Ρ³έΉ³ροαυΓΫαυέ lullaby ϋραρ lump ΟαυέΣ, ΅»Οαρ, ·αυΥΣ, ·αυέΉ, Οοαρ, Οαίο lunatic σέαρν³Ν, Λ»Ι³·³ρ, Λ»έΓ lunch »ρΟραρΉ έ³Λ³Χ³ί lung Γαω»ρ lungs Γω»Ι lustre η³Ρ luxury ίω»ΥαυΓΫαυέ lyrics ωέ³ρ³Ο³έ »ρΟ, ωέ³ρ»ρ·αυΓΫαυέ macaroni Ω³Ο³ραέ machine Ω»ω»έ³ machine gun ·έΉ³σΗρ machine tool Ρ³λοασ machinist Ω»ω»έ³ν³ρ mackerel ΓΩρ³Ή»Υ mad Ο³ο³Υ³Ν madam οΗΟΗέ magazine ³Ωλ³·Ηρ, Ρ³έΉ»λ magic Ο³Λ³ρΉ³Ο³έ magician Ο³Λ³ρΉ, Σ»ιέ³Ναυ, ³Χε³ρ³ρ magnanimous ν»Ρ³έΣέ, Ω»Ν³Ρα·Η magnet Ω³·έΗλ magnificent χ³ι³Ρ»Υ, χ³ρΓ³Ω, ΡαΫ³Ο³ε, ΧαΥ, ΡΗ³έ³ΙΗ, ίω»Υ magnify Ω»Ν³σέ»Ι magnitude Ω»ΝαυΓΫαυέ magpie ³έΝ»Υ, Ο³γ³Υ³Ο maid ϋρΗϋρΉ maidenhood ϋρΗϋρΉαυΓΫαυέ mail χαλο³ΫΗέ, χαλο main ·ΙΛ³ναρ maintain ί³Ρ³·αρΝ»Ι maintenance ³ε³ΡαναυΩ, ³ε³ΡαναυΓΫαυέ majestic ν»Ρ³λω³έγ, ν»ρ major Ω»Ν majority γ³χ³Ρ³λαυΓΫαυέ, Ω»Ν³Ω³λέαυΓΫαυέ make Ο³½Ω»Ι, λο»ΥΝ»Ι, λ³ρω»Ι, ³ι³η³ρΟ»Ι make-up ·ρΗΩ, ΉΗΩ³Ρ³ρΉ³ραυΩ make-up artist ΉΗΩ³Ρ³ρΉ³ρ make friends ΅³ρ»Ο³Ω³έ³Ι make out Σ»υ³Ο»ρε»Ι make the way Ωαυοω ·αρΝ»Ι malaise ν³ο³ιαΥηαυΓΫαυέ male ³ραυ, αρΣ, ν³ραυΕ³έ malefactor γ³ρ³·αρΝ malfunctions Γ»ραυΓΫαυέέ»ρ, ³έλ³ρωαυΓΫαυέέ»ρ malicious γ³ρ³ΩΗο, γ³ρ malnutrition Γ»ρ³λέαυΩ mammal Ο³Γέ³λαυέέ»ρ man οΥ³Ω³ρΉ man's οΥ³Ω³ρΉαυ, οΥ³Ω³ρΉΟ³ΫΗέ manage Ο³ραΥ³έ³Ι, ·ΙαυΛ ·³Ι, ν³ρ»Ι management Υ»Ο³ν³ραυΩ, Υ»Ο³ν³ραυΓΫαυέ manager Ο³ι³ν³ρΗγ mane ΅³ί manhood ³ρΗαυΓΫαυέ, ΛΗ½³ΛαυΓΫαυέ mania ΩαΙ³·³ραυΓΫαυέ manipulation έί³ΟαυΩ mankind Ω³ρΉΟαυΓΫαυέ manner ·αρΝ»Ι³Ο»ρε manoeuvre ½αρ³ί³ρΕ, ½Ηέ³ν³ρΕαυΓΫαυέέ»ρ, ½αρ³Λ³Υ»ρ manor Ο³Ιν³Νω manual Σ»ιωΗ, Σ»ιέ³ρΟ, Σ»ιωαν manufacture ³ρο³ΉραυΩ, ³ρο³ΉραυΓΫαυέ manure ΓρΗω, ·αΩ³Υ΅ manuscript Σ»ι³·Ηρ many ί³ο»ρΑ, ί³οαυΓΫαυέ, ΅³½ΩαυΓΫαυέ map ω³ρο»½ maple ΓΛΟΗ marble Ω³ρΩ³ρ march ΑέΓ³σω, »ρΓ, ω³ΫΙ»ρ·, ³ρί³ν³έω, λ³ΡΩ³έ³·ΙαυΛ mare Ω³ο³Ο, ½³Ω΅ΗΟ margin Ν³Ϋρ, »½ρ marine ΝανΗ, Ναν³ΫΗέ mark έί³έ, έίαυΩ, ΉραίΩ, Ψ³ρΟ, ΟέΗω, εΗο³Ο, ΓΗρ³Λ, έΗί marked down ΏΕ³έ³σν³Ν market ίαυΟ³ marriage Ρ³ρλ³έΗω, ³ΩαυλέαυΓΫαυέ married ³Ωαυλέ³σ³Ν marsh ³ίέ³έ³ν³ρ, σρο³Ρ»ρΟ mash ΛΫαυλ mask ΉΗΩ³Ο masquerade ΉΗΩ³Ο³Ρ³έΉ»λ mass ½³έ·ν³Ν³ΫΗέ massacre Οαοαρ³Ν, η³ρΉ massage Ω»ρλ»Ι, Ω»ρλαυΩ masses ΅³½ΩαυΓΫαυέ, ½³έ·ν³Νέ»ρ massive ½³έ·ν³Ν, Λαίαρ, νΗΓΛ³ρΗ mast Ο³ΫΩ, Ήραί³Ο³λΫαυέ, έ³ν³Ο³ΫΩ master οΗρ³ε»ο»Ι, ν³ρε»ο masterly νΗροαυα½ masterpiece ·ΙαυΛ ·αρΝασ mat ΛλΗρ mat-bag οε³ρ³έ, ε³ρΟΗΟ match ΙαυσΟΗ, ε³οραυΫ·, Ωρσ»ν³½ω matchmaker Λέ³Ω³Λαλ material έΫαυΓ mathematical Ω³Γ»Ω³οΗΟ³Ο³έ mathematics Ω³Γ»Ω³οΗΟαλ, Ω³Γ»Ω³οΗΟ³ matinee σ»ρ»ΟαυΫΓ matriculating student ΉΗΩαρΉ matter Ω³ο»ρΗ³, ·αρΝν³Νω, Ο»ρε³λ mattress έ»ρωέ³Ο mature Ρ³Ι³Ν, Ρ³λαυέ maturity Ρ³λαυέαυΓΫαυέ mausoleum Ή³Ω΅³ρ³έ maximal ³ι³ν»Ι³·αυΫέ maximum ΅³ρΣρ³·αυΫέ may Ω³ΫΗλ maybe ·αυσ» mayor ω³Υ³ω³ε»ο me »λ meadow Ω³ρ·³·»οΗέ meal αυο»ΙΗ mean λοαρ, έαΥΟ³ΙΗ, ½½ν»ΙΗ, ½³½ρ»ΙΗ, »έΓ³Ήρ»Ι, ·³ρί»ΙΗ meander ·³Ι³ρν»Ι meaning έί³έ³ΟαυΓΫαυέ, ΗΩ³λο, ΅αν³έΉ³ΟαυΓΫαυέ meanly λοαραυΓΫαυέ Ώ, λο³ρ³΅³ρ measles Ο³ρΩραυΟ measure γ³χ, γ³χ»Ι, γ³χαυΩ, γ³χλ mechanic χ³Ο³έ³·αρΝ mechanical Ω»Λ³έΗΟ³Ο³έ, Ω»ω»έ³Ϋ³Ο³έ mechanical engineering Ω»ω»έ³ίΗέαυΓΫαυέ mechanism Ω»Λ³έΗ½Ω mechanization Ω»ω»έ³Ϋ³σαυΩ medal ΟρΝω³έί³έ, Ω»Ή³Ι medical ΅ΕίΟ³Ο³έ, ΅αυΕ³Ο³έ medical assistant ΅αυΕ³Ο medicine ΅ΕίΟ³·ΗοαυΓΫαυέ, Ή»Υ, ΅ΕίΟαυΓΫαυέ, Ή»Υ³ΩΗηασ medicine bottle λρο³ιαυγ meeting Ρ³ν³ω, Ρ³έΉΗεαυΩ, ΛαρΡρΉ³ΟσαυΓΫαυέ megaphone Λαλ³χαΥ melancholy Ο³ραο, Γ³ΛΝαο melodious Ω»Υ»Ή³ΫΗέ melody Ω»Υ»ΉΗ melon λ»Λ melted Ρ³Ι³Ν member ³έΉ³Ω membership ³έΉ³ΩΗ memoirs ΡΗίαΥαυΓΫαυέ memorable ΡΗί³ο³Ο»ΙΗ, ΡΗί³ρΕ³έ memorial Ραυί³Ο³ιαυΫσ memory ΡΗί³ο³Ο, ΡΗίαΥαυΓΫαυέ menace λε³ιέ³ΙΗω, λε³ιέ³Ι mental Ρα·»Ο³έ mentally Ρα·»ε»λ mention ίαί³χ»Ι, νέ³λ»Ι menu Χ³ί³σαυσ³Ο mercenary ί³Ρ³ΉΗο³Ο³έ, ί³Ρ³ΩαΙ, ν³ρΣΟ³έ mercury λέΉΗΟ mercy έ»ραΥαυΓΫαυέ, αΥαρΩ³ΝαυΓΫαυέ, ·ΓαυΓΫαυέ, ΓαυΓω merit Ν³ι³ΫαυΓΫαυέ, ³ρΕ³έΗω, ν³λο³Ο mermaid ηρ³Ρ³ρλ message Ρ³ΥαρΉαυΩ, αυΥ»ρΣ messages αυΥ»Οσ»Ι metal Ω»ο³Υ metallurgy Ω»ο³Υ³·αρΝαυΓΫαυέ metalworker Ω»ο³Υ³·αρΝ meteorological ϋΉ»ρ»υαυΓ³΅³έ³Ο³έ meteorology ϋΉ»ρ»υαυΓ³΅³έαυΓΫαυέ meter Ω»ορ method Ω»ΓαΉ metric γ³χ³Να Mexico Ψ»ωλΗΟ³ microscope Ω³έρ³ΉΗο³Ο midday Ο»λϋρ middle Ο»έοραέ, Ω»ηο»Υ midnight Ο»λ·Ηί»ρΗέ midwife Ω³έΟ³΅³ρΣαυΡΗ mighty ½αρ»Υ, Ρ½αρ migrate ν»ρ³΅έ³Ο»σν»Ι mild ΓαυΫΙ³ορ»Ι, Ρ»½, ΅³ρ»Λ³ιΑ, Ω»ΥΩ, Ήαυρ»Ο³έ, αγ λαυρ mildew ΅αρ΅αλ mile ΩΥαέ militarization ι³½Ω³Ο³έ³σαυΩ militarize ι³½Ω³Ο³έ³σέ»Ι military man ΅³έ³Ο³ΫΗέ, ½Ηέναρ³Ο³έ milk Ο³Γ milkmaid ΟΓναραυΡΗ milkman ΟΓναρ mill ³Υ³σ, ηρ³Υ³σ millennium Ρ³½³ρ³ΩΫ³Ο millet Οαρ»ΟΗ Σ³ν³ρ mimicry ΉΗΩ³ί³ρΕαυΓΫαυέ, Ωέη³Λ³Υ mind Ο³ρΝΗω, Λ»Ιω mine ³Ο³έ, Ρ³έω³Ραρ, Ή»ΩΙωΗ ³ρο³Ρ³ΫοαυΓΫαυέ, Ρ³έω³ο»Υ miner Ρ³έω³χαρ, Ι»ιέ³·αρΝ, Ρ³Ωω³·αρΝ mineral Ρ³έω, Ρ³έω³ΫΗέ, Ρ³έω³έΫαυΓ minimal έν³½αυ·αυΫέ, ³Ω»έ³ωΗγ, ³Ω»έ³χαωρ mining Ρ³έαυΫΓ mink ³½έν³ωΗλ, ηρ³ωΗλ minor »ρΟραρΉ³Ο³έ minority χαωρ³Ω³λέαυΓΫαυέ mint ³έ³έαυΛ minus Ρ³έ³Ν minute ραε» miracle Ρρ³ί³ΙΗω, Ρρ³ίω mirror Ρ³Ϋ»ΙΗ, Ρ³Ϋ»Ι³ΫΗέ mischievous γ³ρ³ΛΗέΉ miserable Λ»ΥΧ misfortune ΉΕ΅³ΛοαυΓΫαυέ miss νρΗεαυΩ, Ο³ραο»Ι, νρΗε»Ι missing Γ»ρΗ, Οαρ³Ν, ε³Ο³λαΥ, ΅³σ³Ο³ΫαΥ mission ³ι³ω»ΙαυΓΫαυέ mist Ωίαυί mister ε³ραέ mistrust Γ»ρ³Ρ³ν³οαυΓΫαυέ, ³ένλο³ΡαυΓΫαυέ misunderstanding γΑΩ΅ιέ»ΙΑ, ³έΑ΅ιέαΥαυΓΫαυέ, γΡ³λΟ³έ³ΙΑ misuse γ³ρ³ί³Ρ»Ι mite ΧαυοΗΟ, χίαυρ, χίρ³έω mittens Σ»ιέασ, Γ³ΓΩ³έ mix Λ³ιέαυρΉ, Λ³ιέ»Ι mixed Λ³ιέ moan οέωασ mobile ί³ρΕ³Ο³έ, ίρηΗΟ mobilization ½αρ³Ρ³ν³ω mobilize ι³½Ω³Ο³έ³σέ»Ι mode ι»ΕΗΩ, ν³ργ³Ο³ρ·, Ο»έλ³Ο³ρ· model οΗε³ρ, Σ»υ³έΩαυί modelling Ν»χ³Ο»ροαυΩ moderate γ³χ³ναρ modern Ε³Ω³έ³Ο³ΟΗσ modest Ρ³Ω»λο, ε³ρΟ»ίο moisture Γ³σαυΓΫαυέ, Λαέ³ναυΓΫαυέ mole Λ³Ι, ΛΙαυρΉ moment ³ΟέΓ³ρΓ, ε³ρ momentary ραε»³Ο³έ Monday »ρΟαυί³΅ΓΗ money χαΥ, Ήρ³Ω³Ο³έ, Ήρ³Ω monkey Ο³εΗΟ monopoly Ω»έ³ίέαρΡ month ³ΩΗλ monthly ³Ωλν³ monthly journal ³Ωλ³·Ηρ monument Ραυί³ρΣ³έ, ΟαΓαΥ mood ορ³Ω³ΉραυΓΫαυέ moon ΙαυλΗέ moor Ο³ι³έ»Ι mooring Χαε³έ, έ³ν³Ω³οαυΫσ, Ο³ι³έ moral ΅³ραΫ³Λαλ³Ο³έ, ΅³ραΫ³Ο³έ, ΅³ραΫ³Ο³έαυΓΫαυέ morals ΅³ραΫ³Ο³έαυΓΫαυέ, ΅³ραΫ³ΛαλαυΓΫαυέ moratorium ³ιΟ³ΛαυΩ more ³ν»ΙΗ more often ³ν»ΙΗ Ρ³Χ³Λ more than ³ν»ΙΗ morgue ΉΗ³ρ³έ morning ³ι³ναο mortal Ω³Ρ³σαυ mortar ³Ο³έ³έ»ο Moslem ΩαυλαυΙΩ³έ³Ο³έ, ΩαυλαυΙΩ³έ mosquito ΩαΝ³Ο moss Ω³Ωαυι most ³Ω»έ³ί³ο moth σ»σ, αυοΗΧ mother Ω³Ϋρ mother-in-law ½αω³έγ, λΟ»λαυρ motion ί³ρΕαυΩ motionless ³έί³ρΕ motivate χ³λο³ρΟ»Ι motive ΩαοΗν, ε³οΧ³ι, ί³ρΕ³ιΗΓ motley »ρχέ»ρ³έ·, Λ³Ϋﳡջο, ·αυΫέ½·αυΫέ motor Ωαοαρ, ί³ρΕΗγ motorway Ω³ΫραυΥΗ motto έί³έ³΅³έ mould Ο³Υ³ε³ρ, Ν»χ»Ι, ΅αρ΅αλ mount ο»Υ³Ήρ»Ι, ο»Υ³Ο³Ϋ»Ι mountain Ι»ι, λ³ρ mountain ash ³ραλ»έΗ, λέΣ»έΗ, ³ρη³Ν³ι mountain climbing Ι»ιέ³·έ³σαυΓΫαυέ mountain range Ι»ιέ³ίΥΓ³ mourning λαυ·, λ·α mouse ΩαυΟ moustache ΅»Υ»ρ mouth ΅»ρ³έ mouthpiece ΝΛ³ω³ρί, ΝΛ³χαΥ move ΑέΓ³έ³Ι, ο»Υ³χαΛν»Ι, ·αΥΓ»σέ»Ι, ο»Υ³ί³ρΕ»Ι, ί³ρΕ»Ι move down σ³Ν Ηηέ»Ι movement ί³ρΕαυΩ, ο»Υ³χαΛαυΩ, ο»Υ³ί³ρΕαυΩ, ο»Υ³χαΛαυΓΫαυέ moving ³έσαυΩ mower ΛαοΡ³ρ Ω»ω»έ³, ΡέΣΗγ much ί³ο, ί³ο ΅³έ muddy εΥοαρ, ³Υαο, ΩΓ³·έ³Ν muffin ΅αυΙΟ³ muffle χ³Γ³Γ»Ι, Λ»ΥΉ»Ι §Σ³ΫέΑ¦, ΛΙ³σέ»Ι muffler ΛΙ³σαυσΗγ mug ·³ν³Γ, ·³ν³ΓΗΟ, Ήαυέγ mulberry ΓαυΓ³Ο mule ηαρΗ multi-collared ·αυΫέ½·αυΫέ multi-storey ΅³½Ω³Ρ³ρΟ multinational ΅³½Ω³½· multiplicity ΅³½Ω³½³έαυΓΫαυέ multiply ΅³½Ω³σέ»Ι, ΅³½Ω³ε³οΟ»Ι multisignificant ΅³½Ω³έί³έ³Ο³ΙΗσ mum Ω³ΫρΗΟ mumps Λα½αυΟ murder λε³έαυΓΫαυέ murdered λε³έν³Ν murderer Ω³ρΉ³λε³έ murderous Ω³Ρ³΅»ρ murmur Ο³ρΟ³γ»Ι museum Γ³έ·³ρ³έ mushroom λαυέΟ music »ρ³ΕίοαυΓΫαυέ musical »ρ³Είο³Ο³έ musician έν³·αΥ, »ρ³ΕΗίο musketeer Ρρ³σ³έ³ΟΗρ mustard Ω³έ³έ»Λ mute Ρ³Ωρ muteness Ρ³ΩραυΓΫαυέ mutiny ΛιαναυΓΫαυέ mutton αγΛ³ρΗ ΩΗλ mutual »ρΟαυλο»ω, χαΛ³Ή³ρΣ mutually exclusive Ηρ³ρ³Ω»ρΕ muzzle Ήέγ³Ο³Ι my ΗΩ myself Ηέωλ, ΗέΣ mysterious Ρ³έ»ΙαυΟ³ΫΗέ, ³ι»ΥΝν³Ν³ΫΗέ, ΛαρΡρΉ³ναρ, Ν³ΝαυΟ myth ³ι³λε»Ι nail Ω»Λ, »Υαυέ· naive ε³ρ½³ΩΗο, ΉΫαυρ³Ρ³ν³ο naked Ω»ρΟ³ε³ρ³έασ, Ω»ρΟ³σν³Ν, Ω»ρΟ name ³έαυέ, ν»ρέ³·Ηρ, Λαρ³·Ηρ, έ»ρΟ³Ϋ³σέ»Ι namesake ³έν³έ³ΟΗσ, ³½·³έν³έ³έ³ΟΗσ nanny goat ³ΫΝ nape ΝαΝρ³Ο napkin ³έΣ»ιασΗΟ narrow έ»Υ, έ»Υ³σέ»Ι nation ³½· national Ρ³Ω³½·³ΫΗέ,, ³½·³ΫΗέ, ΕαΥανρΉ³Ο³έ nationalism ³½·³Ϋέ³Ο³έαυΓΫαυέ, ³½·³Ϋέ³ΩαΙαυΓΫαυέ nationalist ³½·³Ϋέ³ΩαΙ nationality ³½·αυΓΫαυέ nationalization ³½·³Ϋέ³σαυΩ nationalize ε»ο³Ο³έ³σέ»Ι, ³½·³Ϋέ³σέ»Ι native Ρ³ρ³½³ο, ΅έΗΟ native land Ρ³Ϋρ»έΗω natty οαέ³Ο³έ, ίω»Υ, ½αυ·ν³Ν natural ΅έ³Ο³έ, ϋρΗέ³γ³χ natural science ΅έ³·ΗοαυΓΫαυέ naturally ΅έ³Ο³έ nature ΅έ³ναραυΓΫαυέ, ΅έαυΓΫαυέ naughty kid γ³ρ³ΧΧΗ nausea λροΛ³ιέαυΓΫαυέ navigable έ³ν³ρΟ»ΙΗ navigation έ³ν³·έ³σαυΓΫαυέ, έ³ν³ρΟαυΓΫαυέ near ΟαΥωΗέ, ΟαΥωΑ, αγ Ρ»ιαυ, Ωαο, ΩαοΑ, ΩαοΗν nearby ΩαοΗν, Ωαο³Ο³ΫωαυΩ neat ΟαΟΗΟ, Ω³ωαυρ necessarily Ρ³ρΟ³Ήρν³Ν, ³Ο³Ω³ΫΗσ, λοΗεν³Ν necessary ε»οω »ΟαΥ, ³έΡρ³Ε»ίο, ε»οω³Ο³έ, ε³ρο³ΉΗρ necessity ³έΡρ³Ε»ίοοαυΓΫαυέ neck νΗ½, ε³ρ³έασ necklace Ω³έΫ³Ο need ε³Ρ³έη, ε»οω, ³Υω³οαυΓΫαυέ, Ο³ρΗω needle χί³ο»ρ»υ, ³λ»Υ needlework ³λ»Υέ³·αρΝαυΓΫαυέ, Σ»ι³·αρΝ negative Ω»ρΕαΥ³Ο³έ, ΅³σ³λ³Ο³έ neglect ΅³έΗ ο»Υ γΉέ»Ι, ³έο»λ»Ι, ³ρΡ³Ω³ρΡαυΩ negligent ³έχαυΫΓ, ³έΡα· negotiation ΅³έ³ΟσαυΓΫαυέ neighbour Ρ³ρ»υ³έ, Ρ³ρ»ν³έαυΡΗ nephew ωραη αρΉΗ, »Υ΅αραρΉΗ, ω»ιαρΉΗ nerve ηΗΥ, έΫ³ρΉ nervous ηΥ³·ρ·Ηι, ηΥ³ΫΗέ, έΫ³ρΉ³ΫΗέ nest ΅αυΫέ net σ³έσ, αυιΟ³έ nettle »ΥΗέη network σ³έσ, αυιΟ³έ neutral γ»½αω neutrality γ»½αωαυΓΫαυέ neutralization γ»½αω³σαυΩ neutralize νέ³λ³½»ρΝ»Ι, γ»½αω³σέ»Ι, ³ένέ³λ Ή³ρΣέ»Ι never »ρ΅»ω new έαρ ΅³έ, έαρ, έαρΑ, Γ³ρΩ new-born έαρ³ΝΗέ new moon έαρ³ΙαυλΗέ new year's έαρ ο³ρν³ newest έαρ³·αυΫέ, ³Ω»έ³έαρ newly married έαρ³ελ³Οέ»ρ newly married couple έαρ³ελ³Οέ»ρ news Ιαυρ, έαραυΓΫαυέ, ο»Υ»ΟαυΓΫαυέ news paper ϋρ³Γ»ρΓ newspaper Γ»ρΓ next Ρ³ηαρΉ, Ρ»ρΓ³Ο³έ nice Ρ³Ω³Ορ»ΙΗ, ·ρ³νΗγ nickname Ω³Ο³έαυέ niece »Υ΅αρ ³ΥηΗΟ, ωραη ³ΥηΗΟ night ·Ηί»ρ³ΫΗέ, ·Ηί»ρν³, ·Ηί»ρ nightingale λαΛ³Ο nimble Χ³ρεΗΟ nine ΗΩΑ nine hundred ΗέΑ Ρ³ρΫαυρ nineteen ο³λέΗέΑ ninety Ηέέλαυέ nipper ³ωσ³έ, οΥ³, αυέ»ΙΗ no γΏ, αγ no weather ν³ο »Υ³έ³Ο noble ³½έΗν nobody αγ αωΗ, αγ εΗο³έΗ nod ·ΙΛ³ν ³έ»Ι node Ο³εασ, Ο³ε, Ρ³έ·αυΫσ noise ΕΛαρ, ³ΥΩαυΟ nomenclature ³έν³έ³Ο³ρ·αυΓΫαυέ nominate έί³έ³Ο»Ι non-interference γΩΗη³Ωο»ΙΑ non-resident ³ΫΙ³ω³Υ³ω³ΫΗέ non-smoking γΝΛαΥ non-working αγ ³ίΛ³ο³έω³ΫΗέ nonaggression γΡ³ρΣ³Ον»ΙΑ, γΡ³ρΣ³ΟαυΩ nonsense ³έΡ»Γ»ΓαυΓΫαυέ, αγέγαυΓΫαυέ, Ή³ο³ρΟ³΅³έαυΓΫαυέ noodles ιΑίο³ noon Ο»λϋρ nor αγ ΩΗ norm έαρΩ normal ΅έ³Ο³έαέ, Ο³έαέ³ναρ normalize Ο³έαέ³ναρ»Ι normally ΅έ³Ο³έαέ, έαρΩ³Ι north ΡΫαυλΗλ north-east ΡΫαυλΗλ-³ρ»υ»Ιω north-west ΡΫαυλΗλ-³ρ»υΩαυοω northern ΡΫαυλΗλ³ΫΗέ Norway άαρν»·Η³ Norwegian έαρν»·³Ο³έ nostril ωΓ³Ν³Ο, ιαυέ· not γΏ, αγ not clear αγ αω, ³έαραί, αγ ε³ίοαέ³Ο³έ not clearly ³έαραί Ώ, ε³ρ½ γΏ not cooked longer Γ»ρ»χ not for long Ο³ρΧ, αγ »ρΟ³ρ Ε³Ω³έ³Οαν not friends αλαΛ not serious ³έΙαυρη, αγ Ιαυη not taken ³έΡρ³Ε»ίο not try ³έΡ³ίο, ³έΡ³ίο»ΙΗ not without reason Η½αυρ γΏ, αγ Η½αυρ notable ΡΗ³έ³ΙΗ note έί³έ³Ο»Ι, Ν³έαΓαυΓΫαυέ, Σ³Ϋέ³έΗί, Ν³έαΓ³·ραυΓΫαυέ notebook Νασ³ο»ορ notes έαο³·ραυΓΫαυέ nothing αγ ΩΗ ΅³έ, αγΗέγ notice Ν³έαυσαυΩ, σ³έαυσ³·Ηρ notification ³½Ή notify Ν³έαυσ»Ι noun ·αΫ³Ο³έ novel ν»ε novelty έαραυΫΓ November έαΫ»Ω΅»ρΫ³έ, έαΫ»Ω΅»ρ now ΡΗΩ³, ³ΫΕΩ, ΡΗΩ³ nowadays ³ιΟ³ nuance έρ΅»ρ³έ· nude Ω»ρΟ³σν³Ν nugget ΅έ³Οοαρ number Ρ³Ω³ρΗ, Γν³Ο³έ, Ρ³Ω³ρ, ΓΗν, ω³έ³ΟαυΓΫαυέ nurse ΡΗν³έΉ³ε³ΡαυΡΗ, Ή³Ϋ³Ο nursing home ΡΗν³έΉ³έασ, ΅αυΕ³Ο³έ nut εέΉαΥ³Ο, ΑέΟαυΫ½ nutrition λέαυέΉ nutritious λέέΉ³ρ³ρ, λέαυσΗγ nutritive Οαυίο, Οίο³σέαΥ oak Ο³ΥέΗ oar ΓΗ, ΓΗ³Ο oat ν³ρλ³Ο oath »ρΉαυΩ, αυΛο(Ή³ίΗέω) obedient Ρέ³½³έΉ, ΙλαΥ, ΡΙαυ, »έΓ³ρΟναΥ obelisk Ραυί³ΟαΓαΥ, ΟαΓαΥ obituary Ω³Ρ³Λαλ³Ο³έ object ³ι³ρΟ³, ϋ΅Ϋ»Οο, Ηρ objection ³ι³ρΟαυΓΫαυέ, Ρ³Ο³Χ³ιαυΓΫαυέ objective ³ι³ρΟ³Ϋ³Ο³έ, ³έΟαΥΩέ³Ο³Ι, ϋ΅Ϋ»ΟοΗν objectivity ϋ΅Ϋ»ΟοΗναυΓΫαυέ obligation ε³ρο³ναραυΓΫαυέ, Ρ³έΣέ³ραυΓΫαυέ obligatory ε³ρο³ΉΗρ obloquy γ³ρ³ΛαλαυΓΫαυέ obscene ³έν³Ϋ»Ι obscure ΩαυΓ observant ΉΗοαΥ, ½έέαΥ observation ΉΗοαυΩ observatory ³λοΥ³ΉΗο³ρ³έ observe έ³Ϋ»Ι, ΉΗο»Ι, ο»λέ»Ι obsolete ³έ·αρΝ³Ν»ΙΗ, ³έϋ·ο³·αρΝ»ΙΗ obstinate Ο³Ω³Οαρ, Ρ³Ω³ι obtain λο³έ³Ι obverse ³ρο³ωΗέ, »ρ»λΗ obvious ³ΟέΡ³Ϋο, ΅³σ³Ρ³Ϋο obviously Ρ³ν³έ³΅³ρ, ³Οέ»ρ»υ³΅³ρ occasion ³ιΗΓ occasionally »ρ΅»Ωέ occlude χ³Ο»Ι occupant ½΅³Υν³Ν Ώ occupation ·αρΝ, ·ρ³ναυΩ, ½΅³ΥΩαυέω occupied Ω³ρΉ³΅έ³Ο, ΅έ³Ο»σν³Ν occupy ΅έ³Ο»σέ»Ι, ·ρ³ν»Ι occur Ν³·»Ι occurrence ³ι³η³ρΟαυΓΫαυέ, Ν³·αυΩ ocean ϋνΟΗ³έαλ oceanic ϋνΟΗ³έαλΗ octagon αυΓ³έΟΫαυέ October ΡαΟο»Ω΅»ρ octogenarian αυΓλαυέ³ΩΫ³ oculist ³Οέ³΅αυΫΕ odd Ο»έο, ³έ½αυΫ· odor Ραο offence Ηρ³ν³Λ³ΛοαυΩ, Ηρ³ν³½³έ·αυΓΫαυέ offend νΗρ³ναρ»Ι, έ»Υ³σέ»Ι offender Ηρ³ν³½³έσ offensive Ρ³ρΣ³ΟαΥ³Ο³έ, νΗρ³ναρ³Ο³έ, ³έ³ρ·³Ο³έ offer ³ι³η³ο³ρΑ ΙΗέ»Ι, ³ι³η³ναρ office ·ρ³λ»έΫ³Ο officer λε³, λε³Ϋ³Ο³έ official ε³ίοαέ³Ο³έ officious εέΉ»ρ»λ, ³έ»ρ»λ often Ρ³Χ³Λ oil Ο³ρ³·, ΫαυΥ oilier ΫαυΥ³Ω³έ, Ο³ρ³·Η ³Ω³έ old Ν»ρ, ν³Υαυσν³, ε³ι³ν, ΡΗέ, Ν»ρ³σ³Ν old-timer Ρέ³΅έ³Ο old age ³ν³·, Ν»ραυΓΫαυέ old man Ν»ραυΟ old woman Ν»ρ ΟΗέ, ε³ι³ν olive ½»ΫΓαυέ, ΣΗΓ³εοαυΥ Olympiad ϋΙΗΩεΗ³Ή³ omelette Σν³Ν»Υ omission Γ»ραυΓΫαυέ omit σ³Ν Ήέ»Ι on νρ³, νρ³Ϋαν on an empty stomach ω³Υσ³Ν, ³έαΓΗ on duty Ρ»ρΓ³ε³Ρ on foot αοωαν, ω³ΫΙ»Ιαν on loan ε³ροω on the contrary Ρ³Ο³ι³Ο, ΑέΉΡ³Ο³ι³ΟΑ on the eve έ³Λϋρ»Ηέ, έ³ΛϋρΫ³ΟΗέ, έ³ΛαρΉ ϋρΑ on the left Σ³ΛαυΩ on the right ³η ΟαΥΩΗσ, ³ηΗσ on the same level Ρ³ν³λ³ρ, Ρ³Ω³Ρ³ν³λ³ρ on the sly ³έίο³ε, Ή³έΉ³Υ, Ο³Ω³σ Ο³Ω³σ, Ο³Ω³σαυΟ once Ω»Ο ³έ·³Ω one Ω»Ο one and half Ω»ΟαυΟ»λ one by one Ω»Ο-Ω»Ο, Ω»Ο³Ο³έ onion λαΛ only λαλΟ onset ΧέίαυΩ (Ρ³ρΣ³ΟαυΩ), ·ραΡ onslaught ·ραΡ, ΧέίαυΩ (Ρ³ρΣ³ΟαυΩ) ooze οΗΥΩ oozy οΥΩαο opaque ΅Γ³ΩΗο, ΩαυΓ, ³Υαο, ³έΓ³χ³έσΗΟ, ΡΗΩ³ρ open ΅³σ³Ρ³Ϋο»Ι, ΅³σ»Ι, ΅³σ ³έ»Ι, ΅³σν»Ι, ΅³σ opera ϋε»ρ³ opera house ϋε»ρ³ΫΗέ(Γ³οραέ) operate ·αρΝαΥαυΓΫαυέ Ο³ο³ρ»Ι, Υ»Ο³ν³ρ»Ι, Ο³ι³ν³ρ»Ι operation ·αρΝ³ιέαυΓΫαυέ, νΗρ³Ρ³οαυΓΫαυέ, νΗρ³Ρ³οαυΩ operational νΗρ³Ρ³ο³ρ³έ, νΗρ³Ρ³ο³Ο³έ ophthalmology ³Οέ³΅αυΕαυΓΫαυέ opinion Ο³ρΝΗω opponent Γ½αυΟ, ΑέΉΉΗΩ³Λαλ, Ωρσ³ΟΗσ, ³ΛαΫ³έ, Ρ³Ο³ι³ΟαρΉ opportunity Ρέ³ρ³ναραυΓΫαυέ opposite Ρ³Ο³ι³Ο ΟαΥΩαυΩ, ½½ν»ΙΗ, έαΥΟ³ΙΗ, Ρ³Ο³ι³Ο, Ή»Ω opposition Ρ³Ο³ΉραυΓΫαυέ, ΑέΉΉΗΩ³ΉραυΓΫαυέ oppress ί³Ρ³·αρΝ»Ι oppression Ρ³ρλο³Ρ³ραυΓΫαυέ, Ρ³ρλο³Ρ³ραυΩ optic ϋεοΗΟ³ optical ϋεοΗΟ³Ο³έ optimism Ι³ν³ο»λαυΓΫαυέ optimist Ι³ν³ο»λ optimistic Ι³ν³ο»λ³Ο³έ option ΑέοραυΓΫαυέ or Ο³Ω oral ΅»ρ³έ³σΗ, ΅³έ³ναρ, ³έ·Ηρ orange έ³ρΗέη, έ³ρΗέη³·αυΫέ orator Χ³ρο³λ³έ orbit αυΥ»ΝΗρ orchestra έν³·³ΛαυΩ΅ order Ο³ρ· αυ Ο³έαέ, ε³ον»Ι, Ο³έαέ³Ο³ρ·, Ο³ρ·, Ρρ³Ω³έ ordinary ί³ρω³ΫΗέ, λαναρ³Ο³έ, Ρ³λ³ρ³Ο ordinary-looking ΛΥΧαυΟ, ³έέ»ρΟ³Ϋ³έ³ΙΗ ore Ρ³έω³ω³ρ organ »ρ·»Ραέ, ϋρ·³έ organism Ο³½Ω³ν³Νω, Ω³ρΩΗέ, ϋρ·³έΗ½Ω organizational Ο³½Ω³Ο»ρε³Ο³έ organize Ο³½Ω³Ο»ρε»Ι, λο»ΥΝ»Ι organizer Ο³½Ω³Ο»ρεΗγ orient ³ρ»υ»Ιω orientate ΟαΥΩέαραίν»Ι origin Ν³·αυΩ original ΅έ³·Ηρ, ΅αυέ, Ϋαυρ³Ρ³οαυΟ, Ηέωέ³οΗε, ΫαυρϋρΗέ³Ο originator έ³Λ³Σ»ιέαΥ, ·Ϋαυο³ρ³ρ, λΟ½΅έ³ε³οΧ³ι, λο»ΥΝαΥ ornament ½³ρΉ, ½³ρΉ³ραυΩ orphan αρ΅ oscillate ϋραρ»Ι, ο³ραυ΅»ρ»Ι ostensibly αρε»λ Γ», Η΅ρ ostrich η³ΫΙ³Ω other αυρΗί, ΩΫαυλ ottoman Γ³Λο, ϋλΩ³έΫ³έ our Ω»ρ ours Ω»ραέω out Ήαυρλ outcome ΙαυΝαυΩ, ³ρΉΫαυέω, »Ιω, Ρ»ο»υ³έω outflow Ραλω, ³ρο³Ραλω, ο»Υ³οναυΓΫαυέ outline αυρν³έΟ³ρ outlook ο»λ³Ή³ίο output »Ιω outside ΉρλΗσ, ³ρο³ωΗέ, ΉρλΗ, Ή»εΗ Ήαυρλ, Ήαυρλ outside of ³ρο³ωΗέ Ω³λαυΩ, ΉρλαυΩ outstanding »ρ»υ»ΙΗ, Ρ³ΫοέΗ, ³έν³έΗ, έί³έ³ναρ, ³γωΗ ΑέΟέαΥ oval Σν³Σ»υ ovate Σν³Σ»υ oven η»ιασ over ν»ρ»υαυΩ, ν»ρ»υΑ over expenditure ·»ρ³Ν³Λλ over fatigue ·»ρΡα·έ³ΝαυΓΫαυέ overdue αυί³σέ»Ι overestimate ·»ρ³·έ³Ρ³ο»Ι, ν»ρ³·έ³Ρ³ο»Ι overflow γ³χΗσ ί³ο Ισέ»Ι overload Ν³έρ³΅»ιέ»Ι overtake ·»ρ³½³έσ»Ι, ³έσέ»Ι overtaking ν³½³έσ, ν³½³έσαυΩ overtire ·»ρΡα·έ»Ι overture έ³Λ»ρ·³έω, έ³Λ³έν³· overturn ·»οΗέ ·σ»Ι ο³ε³Ι»Ι overweening γ³χΗσ Ήαυρλ overweight ·»ρ³ΟίιαυΓΫαυέ, ³ι³ν»ΙαυΓΫαυέ overwhelming ΧέίαΥ owes ε³ρο³ναρ owing to Ρ»ο»ν³έωαν, ε³οΧ³ιαν owl ΅αυ own λ»χ³Ο³έ, οΗρ³ε»ο»Ι, ³έΣέ³Ο³έ owner ο»ρ, αυέ»σαΥ ox »½ oxide ϋωλΗΉ oxidize ϋωλΗΉ³σέ»Ι oxygen ΓΓν³ΝΗέ pack Ο³εασ, οαυχ, Ο³εΟε»Ι, χ³Γ»Γ³ναραυΩ, χ³Γ»Γ package χ³Γ»Γ, Ο³εασ packing χ³Γ»Γ³έΫαυΓ, χ³Γ»Γ³ναραυΩ pact αυΛο(Ή³ίΗέω), ε³ΫΩ³έ³·Ηρ, Ρ³Ω³Σ³Ϋέ³·Ηρ paddle ΓΗ³Ο, ΓΗ paediatrician Ω³έΟ³΅αυΫΕ paediatrics Ω³έΟ³΅αυΕαυΓΫαυέ page χαυΙ, ίρη³έ paid νΧ³ραυνΗ, νΧ³ρΣαυ pain σ³ν painful ΡΗν³έΉ³·Ηέ paint έ»ρΟ, ½³ρΉ³ρ»Ι painter έΟ³ρΗγ, Ο»έΉ³έ³·Ηρ, έ»ρΟ³ρ³ρ painting ·»Υ³έΟ³ργαυΓΫαυέ, αρΩέ³Ο³ργαυΓΫαυέ pair ½αυΫ· palace ε³Ι³ο, ³ε³ρ³έω pale ·αυέ³ο, ΉΕ·αυΫέ palm ³χ-Σ»ιωΗ, ³ρΩ³ν»έΗ palpitation λροΗ ΅³΅³ΛΫαυέ pan ο³ε³Ο, Γ³ν³ panic ΛαυΧ³ε³Ρ³ρ, ΛαυΧ³ε panorama Ρ³Ω³Ϋέ³ε³οΟ»ρ panther Ραν³½ pantomime ΩέηΟ³ο³Ο, Ωέη³Λ³Υ pantry Ω³ι³έ, ε³Ρ»λο, ΩΓ»ρ³έασ paper Γαυω, ΓΥΓ» paper clip ³Ωρ³Ο parade ίω»ρΓ, οαΥ³έσ, ½αρ³Ρ³έΉ»λ paradise Ήρ³Λο, Ήρ³Λο³ΫΗέ paragraph ε³ρ΅»ραυΓΫαυέ, έαρ οαΥ parallel ½αυ·ΑέΓ³σ, ½αυ·³Ρ»ι³Ο³έ, ½αυ·³Ρ»ι paralysis Ο³Γν³Ν³Ρ³ραυΓΫαυέ, Ο³Γν³Ν parameter σαυσ³έΗί, σαυσΗγ paramount ³ι³ηέ³Ο³ρ·, ·»ρ³·αυΫέ parasite ΣρΗ³Ο»ρ parcel Ν³έρασ pardon έ»ραυΩ, έ»ραΥαυΓΫαυέ pare ΟρΧ³ο»Ι, Οορ»Ι parent Ω³Ϋρ³Ο³έ parenthood Ω³ΫραυΓΫαυέ parents ΝέαΥέ»ρ parity ½αυΫ· park ½΅αλ³Ϋ·Η, ³Ϋ·Η parking Ο³Ϋ³έαυΩ parkway Ν³ιαυΥΗ parliamentary ε³ιΙ³Ω»έο³Ο³έ paroxysm ΅ιέΟαυΩ, έαε³, ΩαΙαυσω parquet Ω³έρ³ο³Λο³Ο parrot ΓαΥαυΓΫαυέ parsley ³½³οω»Υ, Ω³Υ³Ή³έαλ part Ω³λ, ΅³ΕΗέ partial Ω³λέ³ΟΗ participation Ω³λέ³ΟσαυΩ, Ω³λέ³ΟσαυΓΫαυέ partly Ω³λ³Ω΅ partner Λ³ΥΑέΟ»ρ, ½αυ·ΑέΟ»ρ partridge Ο³ω³ν party Οαυλ³Οσ³Ο³έ pas χαΛ³έσαυΩ pass Ρ³·σέ»Ι, ³έσέ»Ι, ³έσ³ΓαυΥΓ, Ν³ΟΑ Ωοσέ»Ι, ³έσαυΩ passenger Ω³ρΉ³ο³ρ, αυΥ»υαρ³ο³ρ, αυΥ»υαρ passer-by ³έσαρΉ passing ΅³σ³Ο³ΫαυΓΫαυέ, ³έσ³·Ηρ, Ρ³ΩέΓ³σ, αυΥ»ΟΗσ passion ΟΗρω, Ορ³ΟαοαυΓΫαυέ, ΩαΙ»·έαυΓΫαυέ passionate Ορωαο passport ³έΣέ³·Ηρ password έί³έ³΅³ι, ³έσ³Λαλ, ·³Υﳡ³ι past ΟαΥΩΗσ, Ωαοαν, ΟαΥωαν paste ΛΫαυλ, λαλέΣ»Ι, Οεσέ»Ι, Ω³ΝαυΟ pastry Ρραυί³Ο pasture ³ραο, ³ραο³ο»ΥΗ patch Ο³ρΟ³ο³έ path αυΥΫ³Ο patience Ρ³Ω΅»ραυΓΫαυέ patient Ρ³Ω΅»ρ³ο³ρ patriot Ρ³Ϋρ»έ³λ»ρ patriotic Ρ³Ϋρ»έ³λΗρ³Ο³έ patriotism Ρ³Ϋρ»έ³λΗραυΓΫαυέ patrol ε³Ρ³Ο³ΛαυΩ΅, ε³ρ»Ο patron Ραν³έ³ναρ, ΟαΓ³ι, χ³Ωχαυίο patronymic Ρ³Ϋρ³έαυΩ pattern ΩαΉ»Ι, έΩαυί, Σ»υν³Νω patty Ο³ρΟ³έΉ³Ο paunchy σΩχαρ pause ΑέΉΩΗηαυΩ pavement Ω³ΫΓ pavilion ο³Υ³ν³ρ paw Γ³Γ pawn Λ³Υ³½Ηέναρ, ½Ηέναρ pay νΧ³ρ»Ι, ϋρ³Ο³έ, ϋρ³Ο³ν³ρΣ pay in addition νΧ³ρ»Ι pay off νΧ³ρ»Ι payment νΧ³ρ, ν³ρΣ³οραυΩ, ν³ρΣ, νΧ³ραυΩ, ΩαυΝαυΩ payphone ³νοαΩ³ο Ρ»ι³Λαλ peace Ρ³έΉ³ροαυΓΫαυέ, Λ³Υ³ΥαυΓΫαυέ, Ρ³ίοαυΓΫαυέ peaceful Ρ³έ·Ηλο, Ρ³έΉ³ρο, Λ³Υ³Υ peach Ή»ΥΣ peak ΅³ρΣρ³·αυΫέ Ο»ο, Ραν³ρ ·ΙΛ³ρΟΗ, Ι»ιέ³·³·³Γ, ΓαυΛε pear ο³έΣ pearl Ω³ρ·³ρΗο peas αΙαι, λΗλ»ι peasant ·ΫαυΥ³σΗ, ίΗέ³Ο³έ pebble Ω³έρ³ω³ρ, ΡΥΟν³Ν ·»ο³ω³ρ pedagogic Ω³έΟ³ν³ρΕαυΓΫαυέ pedagogical Ω³έΟ³ν³ρΕ³Ο³έ pedal αοέ³Ο pedestal ε³ον³έΉ³έ pedestrian Ρ»οΗαοέ pedigreed σ»Υ³Ο³έ peel Γ»χ peephole ΉΗο³έσω peer Ρ³λ³Ο³ΟΗσ pellet Ρ³ρν³Ν³ΫΗέ pen Ηέωέ³Ραλ, ·ρΗγ penal οαυ·³έ³ΫΗέ penal code ϋρ»έλ·Ηρω(ωρ»³Ο³έ) penal servitude ο³Ε³έ³ν³Ϋρ penalty οαυ·³έω pencil Ω³οΗο pendulum ΧαΧ³έ³Ο, ³έΟ³Ϋαυέ Ω³ρΉ peninsula Γ»ρ³ΟΥ½Η pension Γαί³Ο³ιαυ, Ο»έλ³Γαί³Ο pensioner Ο»έλ³Γαί³Ο³ιαυ, Γαίέ»Ι pentathlon Ρέ·³Ω³ροαυΓΫαυέ penultimate έ³Λ³ν»ρηΗέ people Ω³ρΉΗΟ, ³½·, ΕαΥαναρΉ pepper ο³ωΉ»Υ, εΥε»Υ pepper shaker εΥε»Υ³Ω³έ percent οαΟαλ perch Γ³ι §Ρ³νΗ¦, ε»ρΟ»λ §ΣαυΟ¦ Percy ε³ρλΗΟ perfect ·»Υ»σΗΟ, ΑέορανΗ, ΑέοΗρ, Ρρ³έ³ΙΗ perfective έ³Λ³οαέ³Ο³έ perfectly ΡΗ³έ³ΙΗ perfidious ϋΣ³΅³ρα perform Ο³ο³ρ»Ι performance έ»ρΟ³Ϋ³σαυΩ performances ΡΫαυρ³Λ³Υ»ρ perhaps ·αυσ», Γ»ρ»υλ peril νο³έ· period Λ³Υ³Ο»λ, Ε³Ω³έ³Ο³ΩΗηασ, ίρη³έ periodic ε³ρ΅»ρ³Ο³έ periodicals ε³ρ΅»ρ³Ο³έ Ω³ΩαυΙ periphery Ν³Ϋρ³Ω³λ perish Λαρο³Ον»Ι, Ω³Ρ³έ³Ι permanent Ωίο³Ο³έ, ³έχαχαΛ permission ΓαυΫέ, ΓαυΫΙαυΓΫαυέ permit αυΥ»·Ηρ perpendicular αυΥΥ³Ρ³Ϋ³σ persecution Ρ»ο³εέΉαυΩ, Ρ³Ι³Ν³έω persevering Ρ³λο³ο³Ο³Ω Persian ε³ρλΟ³Ο³έ persimmon ³ρΩ³½ persistent Ρ³λο³ο³Ο³έ, Ρ³Ω³ι person ³έΡ³ο³Ο³έαυΓΫαυέ, ³έΣέ³ναραυΓΫαυέ, Ή»Ωω persona ³έΣ personal ³έΣέ³Ο³έ, Ω³λέ³ναρ, ³έΡ³ο³Ο³έ personally ³έΣ³Ω΅, ³έΡ³ο³ε»λ personnel ³έΣέ³Ο³½Ω perspective Ρ»ι³έΟ³ρ³ΫΗέ persuasive ΉρΉ³ε³οΧ³ι, Ρ³Ωα½Ηγ pertain ³Οέ³Ν»Ι, ν»ρ³΅»ρ»Ι, ν»ρ³΅»ραυΩ pervert Λ»Υ³ΓΫαυρ»Ι petal Γ»ρΓΗΟ, Γ»ρΓ, Ν³ΥΟ³Γ»ρΓΗΟ petroleum έ³νΓ, έ³νΓ³ΫΗέ petty Ω³έρ³ΛέΉΗρ, ·ΝαυΝ phantasmagoria σέαρω pharmaceutical Ή»Υ³·αρΝ³Ο³έ pharmacist Ή»Υ³·αρΝ phase χαυΙ phenomenon »ρ»υαυΫΓ philharmonic society ύΗΙΡ³ρΩαέΗ³ philologist ΅³έ³λ»ρ philology ΅³έ³λΗραυΓΫαυέ philosopher χΗΙΗλαχ³ philosophy χΗΙΗλαχ³ΫαυΓΫαυέ phlegm ΛαρΛ phosphate ύαλύαρ³ΓΓαυ phosphorus ύαλύαρ photo Ιαυλ³έΟ³ρΗγ, Ιαυλ³ναραυΩ, ύαοα photo amateur λΗραΥ Ιαυλ³έΟ³ρΗγ photo fan λΗραΥ Ιαυλ³έΟ³ρΗγ photo studio Ιαυλ³ναρ photo telegram Ιαυλ³Ρ»ι³·Ηρ photograph Ιαυλ³έΟ³ρΗγ, ύαοαέΟ³ρ photographer Ιαυλ³ρΣ³Ο photographic film Ιαυλ³ναρ photographic paper Ιαυλ³ναρ»Ι photosensitive Ιαυλ³½·³ΫΗέ phrase έ³Λ³Ή³λαυΓΫαυέ, Λαλω phrase-book ½ραυσ³·Ηρω, ½ραυσ³ρ³έ physical ύΗ½ΗΟ³Ο³έ, Ω³ρΩέ³Ο³έ physical culture ύΗ½ΟαυΙοαυρ³ physicaly ύΗ½ΗΟ³ε»λ physicist ύΗ½ΗΟαλ physics ύΗ½ΗΟ³ piano-tuner Ι³ραΥ pick device σαυσ³χ³Ϋο picket line ΉΗο³ΛαυΩ΅ pickle ³Υ³ηαυρ pickled and salted foods ³Υ³Να picture έΟ³ρ picturesque ·»Υ³έΟ³ρ pie Ο³ρΟ³έΉ³Ο piece Ρ³οαν, Ρ³ο pier έ³ν³Ο³Ϋ³έ, έ³ν³Ρ³έ·Ηλο pig Λα½ pig-iron ΓαυΛ pig-keeping Λα½³΅αυΝαυΓΫαυέ pigeon ³Υ³νέΗ, ν³ραυΕ³έ pigeon-toed ΝαυιΓ³Γ piglet ·αΧΗ, ΛαΧΟαρ pike ·³ΫΙ³ΣαυΟ pilaf χΙ³ν pilgrim αυΛο(»Ο»Υ.), αυΛο³·έ³σ pilgrimage αυΛο³·έ³σαυΓΫαυέ pill Ή»Υ³Ρ³ο pillar λΫαυέ pillow ΅³ρΣ pillowcase ΅³ρΣΗ »ρ»λ pilot ϋΉ³γαυ pin ΣαΥΗΟ, ·έΉ³λ»Υ, ν³ρλ³Ο³Ι, ωαρασ, Οεσέ»Ι pinafore ·α·έασ pincers ³ωσ³έ pincers movement αυέ»ΙΗ pine λαΧΗ pine-forest λαΧαυο, λαΧαυ ³έο³ι pineapple ³ρω³Ϋ³ΛέΣαρ pink ν³ρΉΗ, ν³ρΉ³·αυΫέ pinkie ΧΟαυΫΓ pioneer εΗαέ»ρ pipe λρΗέ·, χαΥρ³Ο, χαΥ, ίνΗ, ΛαΥαν³Ο pipeline ΛαΥαν³Ο³ί³ρ pirate Ναν³Ρ»έ pisciculture ΣΟέ³΅αυΝαυΓΫαυέ pistachio εΗλο³Ο pistol ³ορΧ³έ³Ο pit αλΟρΗ Οοαρ, Ραρ, ηρΡαρ pitch ΣΫαυΓ, Λ»Ε pitcher λ³χαρ, ΟαυΕ pitchfork »Υ³έ, »ρΟΕ³έΗ pitfall Γ³Ο³ρΉ, αρα·³ΫΓ, ΝαυΥ³Ο, Ή³ρ³έ pity ΛΥΧ³Ρ³ραυΓΫαυέ, ·ΓαυΓΫαυέ, ·Γ³Ι pity« regret ³χλαλ³έω pivot λιέΗ, ³ι³έσω pizzicato ΟλΩΗΓ³ΫΗέ place ο»Υ ο»Υ, ½»ο»Υ»Ι, γι»Ι, Ή³λ³ναρ»Ι, ο»Υ, ο»Υ³ναρ»Ι place to sleep ϋΓ»υ³έ plagiarism ΅³έ³·αΥαυΓΫαυέ plagiarist ΅³έ³·αΥ plaid Ν³ΝΟ³σ³ί³Ι, ί³Ι plain Ρ³ρΓ³ν³Ϋρ plan έ³Λ³·ΗΝ, Νρ³·Ηρ, εΙ³έ plane Ω³Ο³ρΉ³Ο, ϋΉ³έ³ν, γΗέ³ρΗ, Ηέωέ³ΓΗι, ι³έΉ³, λαλΗ plane tree γΗέ³ρΗ, λαλΗ planet ΩαΙαρ³Ο plant ο»Υ³ναρ»Ι, ΅αυΫλ, ϋΓΫ³Ο, οέ³Ο, έλο»σέ»Ι plantation οέΟ³ρ³έ, οέΟ³Ή³ίο plaster Ν»χαυΩ, λε»Υ³έΗ, ·ΗελΗσ, ·³η, Ν»χ, Ν»χ»Ι, ·Ηελ» plasterer Ν»χαΥ, Ν»χ³·αρΝ plate λ³Ιϋη³Λ, λ³Ι³ω³ρ, λ³Ι, εέ³Ο, Σ³Ϋέ³εέ³Ο, ΓΗΓ»ΥΗΟ plate« saucer« tray ³χλ» plateau λ³ρ³Ρ³ρΓ platform Ρ³ρΓ³Ο, Ρρ³ε³ρ³Ο, Ο³ι³Ω³οαυΫσ platinum εΙ³οΗέ, ΙαυλέαλΟΗ play Ν³Υρ»Ι, εΗ»λ, έν³·»Ι, Γ³ο»ρ·αυΓΫαυέ player έν³·³ρΟΗγ, έν³·αΥ, Ή»ρ³λ³έ, Λ³Υ³σαΥ plea ³Υ³γ³έω pleasant Ρ³Χ»ΙΗ, ³ΛαρΕ»ΙΗ pleasantly Ήαυρ Ώ ·³ΙΗλ, Ρ³Χ»ΙΗ Ώ please ΛέΉρ»Ω pleased ·αΡ pleasure Ρ³ΧαυΫω, ν³Ϋ»Ιω, αυρ³ΛαυΓΫαυέ pleat Ν³Ιω, Ν³Ιν³Νω, χαΓ plebiscite Ρ³έρ³ων» pledge ·ρ³ν, ·ρ³ν³Ο³έ plentiful ΧαΛ, Ρ³ραυλο, ³ι³ο plenty ί³ο plot λΫαυΕ» plough ν³ρ»Ι, ·αυΓ³έ plug ν³ρΉ³Ο, ΛρασΗΟ plum λ³Ιαρ plump ΓΫαυρ plunge ΑέΟΑΥΩν»Ι, λαυ½ν»Ι plus ·αυΩ³ρ³Ν, ³ν»Ι³σρ³Ν poacher ΣΟέ³·αΥ pocket ·ρε³έ poem εα»Ω, νΗε»ρ·αυΓΫαυέ poet ΅³έ³λο»ΥΝ poetic ΅³έ³λο»ΥΝ³Ο³έ, γ³χ³Να poetry ΅³έ³λο»ΥΝαυΓΫαυέ point Ρ»λ³έαυΩ, Ο»ο pointer λΙ³ω, σαυσΗγ, ο»Υ»Ο³οαυ poison Γαυέ³ναρ poisoning ΓαΥέ»Ι poisonous Γαυέ³ναρ»Ι Poland Θ»Ρ³λο³έ polar ΅»υ»ι³ΫΗέ, ΅»υ»ι³σ³Ν pole ΅»υ»ι, Ι»Ρ, λΫαυέ, Ι»ΡαυΡΗ, ΣαΥ polemic ΅³έ³ΟιΗν, ΅³έ³ν»Χ police αλοΗΟ³έ³Ο³έ, αλοΗΟ³έαυΓΫαυέ, αλοΗΟ³έ polish Ι»Ρ³Ο³έ, Ι»Ρ³λο³έσΗ, Ι»ΡαυΡΗ polishing ΡΥΟαυΩ polite ω³Υ³ω³ν³ρΗ political ω³Υ³ω³Ο³έ politics ω³Υ³ω³Ο³έαυΓΫαυέ, ω³Υ³ω³·»ο pollute Ο»Υοαο»Ι, σ»Λαο»Ι polytechnic εαΙΗο»ΛέΗΟ³Ο³έ pond ³ν³½³έ, ηρ³ν³½³έ, ηρ³χαλ, ΙΧ³Ο pool ΙΧ³Ο, ηρ³ν³½³έ, ηρ³χαλ poop έ³ν³Λ»Ι, Λ»Ι poor γω³ναρ, Ωαυρ³σΗΟ, Ωαυρ³σΟ³έ, ³Υω³ο poor harvest ν³ο ΅»ρω, ³έ΅»ρρΗαυΓΫαυέ poorly γ³ρΗω poplar ΅³ρΉΗ, Ο³Υ³Ω³ΛΗ poppy Ο³Ο³γ popular Ρ³έρ³Χ³έ³γ, Ρ³έρ³Ω³ογ»ΙΗ population ³½·³΅έ³ΟγαυΓΫαυέ, ΅έ³ΟγαυΓΫαυέ populous Λο³΅έ³Ο porcelain Χ»έ³ε³ΟΗ, Χ»έ³ε³Ο»Υ»έ porch λ³έΉΥ³Ωαυοω pork Λα½Η ΩΗλ porridge ίΗΙ³ port έ³ν³Ρ³έ·Ηλο, έ³ν³Ο³Ϋ³έ portable ΉΫαυρ³ΟΗρ porter ΅»ιέ³ΟΗρ portion ΅³ΕΗέ portrait ε³οΟ»ρ, ΉΗΩ³έΟ³ρ, έΟ³ρ, Ιαυλ³έΟ³ρΗγ portrait painter ΉΗΩ³έΟ³ρΗγ Portugal δαροαυ·³ΙΗ³ Portuguese εαροαυ·³Ι³σΗ, ε³ροαυ·³Ι³Ο³έ pose Ο»σν³Νω position Ω³ρο³·ΗΝ, ΉΗρω positive Ήρ³Ο³έ, Ρ³λο³ο³Ο³έ possible Ρ³έΉαυρΕ»ΙΗ, Ρ³ν³έ³Ο³έ, ο³έ»ΙΗ, Ο³ρ»ΙΑ, Ρέ³ρ³ναρ post Ρ»οα, χαλοΗ ΅³Ε³έΩαυέω, χαλο, χαλο³ΫΗέ, ΣαΥ, ³Ωρασ post office χαλο³οαυέ poster ³½Ή³·Ηρ posthumous Ρ»οΩ³Ραυ postman χαλο³ο³ρ postpone Ρ»ο³Σ·»Ι, Ε³ΩΟ»οΑ »ρΟ³ρ³σέ»Ι postponement ο³ρ»Ο»οαυΩ, Ε³ΩΟ»οΗ »ρΟ³ρ³Σ·αυΩ, Ρ»ο³Σ·αυΩ postscript Ρ»ο ·ραυΓΫαυέ pot Ρ³σ³Ω³έ, Γ³Υ³ρ potatoes Ο³ροαύΗΙ potter ΅ραυο, Ο³ν³·αρΝ pouch ε³ρΟ poultry Αέο³έΗ Γιγαυέ pour ΣαυΙαυΩ, ³Ν»Ι powder χαίΗ, ΉΗΩ³χαίΗ powder box ΉΗΩ³χαίαυ ³Ω³έ power ΗίΛ³έαυΓΫαυέ, Ρ½αραυΓΫαυέ, αυΕ, ο»ραυΓΫαυέ power of attorney ΙΗ³½αρ³·Ηρ power station ΏΙ»Οορ³Ο³Ϋ³έ powerful ½αρ»Υ, Ρ½αρ, αυΕ»Υ, ·»ρΡ½αρ powerless ³έΟ³ραΥ pox Ν³ΥΗΟ practical ·αρΝέ³Ο³έ praise ·αν»λο, ·αν»Ι, ·αν³λ³έω, ·αν³΅³έ»Ι prank γ³ρ³ΧΧΗαυΓΫαυέ prankster γ³ρ³ΧΧΗ pray ³ΥαΓω pre έ³Λ³ pre-election έ³ΛΑέορ³Ο³έ pre-school έ³Λ³Ήερασ³Ο³έ pre-war έ³Λ³ε³ο»ρ³½Ω³Ϋ³έ precept ε³ο·³Ω precious Γ³έΟ³ρΕ»ω, Γ³έΟ³·Ηέ precipitation έλον³Νω, ΉΗρο precise Χίο³ε³Ρ, ΧΗίο precondition »Ι³Ο»ο, έ³Λ³ΉρΫ³Ι, Ω»Οέ³Ο»ο predator ·Ηί³οΗγ predecessor έ³ΛαρΉ predict ·αυί³Ο»Ι, Ο³έΛ³·αυί³Ο»Ι prediction Ο³έΛ³·αυί³ΟαυΩ preface ³ι³η³΅³έ, έ³Λ³΅³έ prefer ·»ρ³Ή³λ»Ι preference έ³Λ³ε³οναυΓΫαυέ, ·»ρ³Ή³λαυΩ pregnant ΡΥΗ ΟΗέ prejudice έ³Λ³ε³ί³ραυΩ preliminary έ³Λέ³Ο³έ premature ν³Υ³Ε³Ω, Ε³Ω³έ³ΟΗσ ίαυο premise έ³Λ³ΉρΫ³Ι, έ³Λ³ε³ΫΩ³έ premium Ωρσ³έ³Ο, ε³ρ·»υ³οραυΓΫαυέ preparation έ³Λ³ε³ορ³λοαυΩ preparatory έ³Λ³ε³ορ³λο³Ο³έ prepare ίΗέ»Ι, λ³ρω»Ι, »χ»Ι preposition ³ιΗΓ, ε³ορν³Ο prescheduled Ε³ΩΟ»οΗσ ίαυο presence έ»ρΟ³ΫαυΓΫαυέ present έ»ρΟ³, ³ΫΕΩΫ³έ, έ»ρΟ³Ϋ³σέ»Ι, ΩαυΫέ, έ»ρΟ³ ·οέναΥ preserve ε³Ρε³έ»Ι preserving ε³Ρ³ΝαΫ³σαυΩ presidium έ³Λ³·³ΡαυΓΫαυέ press λ»ΥΩ»Ι, Ω³ΩΙΗγ, Ω³ΩαυΙ, Χ½Ω»Ι, ε³ρ΅»ρ³Ο³έ Ω³ΩαυΙ press-agency Ω³ΩαυΙΗ ΅Ϋαυρα press-conference Ω³ΩαυΙΗ ³λαυΙΗλ press photographer ύαοαΓΥΓ³ΟΗσ pressing λ»ΥΩαυΩ pressure ΧέίαυΩ prestige Ρ»ΥΗέ³ΟαυΓΫαυέ, ν³ρΟ presumptuous ³Ω΅³ρο³ν³έ, ·αια½ pretend Σ»υ³σέ»Ι, Σ»υ³έ³Ι pretended ίΗέΝαυ, Ο»ΥΝ, Σ»υ³σρ³Ν pretext ε³ορν³Ο, ³ιΗΓ, έ³Λ³ΉραυΓΫαυέ, έ³ΛΉΗρ prevail ·»ρ³Οίι»Ι prevent Ο³έΛ»Ι, ³ι³ηέ ³ιέ»Ι preventive έ³Λ³½·αυί³Ο³έ, Ο³έΛ³ρ·»ΙΗγ preventive maintenance Ο³έΛ³ρ·»ΙαυΩ previous ³έσ³Ν, έ³ΛαρΉ prey Ρ³έαυΫΓ, ³ρΉΫαυέ³Ρ³έαυΩ price ·Ηέ, ³ρΕ»ω price-list ·έ³σαυσ³Ο, λ³Ο³·Ηέ price-work ·αρΝ³ρω³ΫΗέ prick Οαορ³ο»Ι, Οαοαρ»Ι, η³ρΉ»Ι prickly ΟΝαυ, χίαο, Ν³ΟΝΟαΥ, Λ³ΫΓαΥ, Ν³ΟαΥ, λαυρ pride Ρε³ροαυΓΫαυέ priest ω³Ρ³έ³ primary ³ι³ηέ³ΫΗέ, έ³Λέ³Ο³έ, λΟ½΅έ³Ο³έ prime ³ι³ηέ³Ρ»ρΓ prime minister ν³ργ³ε»ο primitive ε³ρ½αυέ³Ο, Ρ³λ³ρ³Ο principle λΟ½΅αυέω, λΟ½΅αυέω³ΫΗέ print οε³·ρ»Ι, Ρ»οω, οε»Ι printed οε³·ρ³Ο³έ printing οε³·ραυΩ printing house οε³ρ³έ priority ³ι³ηέ³Ρ»ρΓαυΓΫαυέ prison ΅³έο private Ω³λέ³ναρ privilege ³ροαέαυΓΫαυέ prize Ρ³ΥΓ»ΙΑ, Ωρσ³έ³Ο, ί³Ρ»ΙΑ probably Ρ³ν³έ³΅³ρ, Ρ³ν³έ³Ο³έ, »ρ»υΗ problem ΛέΉΗρ proboscis ΟέΧΗΓ proceed ³έσέ»Ι, ο»υ»Ι process ·αρΝΑέΓ³σ, Ή³ο³ν³ραυΓΫαυέ, Ωί³Ο»Ι processing έί³ΟαυΩ procession οαΥ³έσ, »ρΓ, ίω»ρΓ, Γ³χαρ, ΑέΓ³σω proclaim Ρ³Ϋο³ρ³ρ»Ι, Ρ³ν³λο»Ι, νΟ³Ϋ»Ι, ³ρ·»Ι»Ι, Ριγ³Ο»Ι procure Σ»ιω ΅»ρ»Ι product ³ρΉΫαυέω, ³ρο³ΉραυΓΫαυέ, λο»ΥΝ³·αρΝαυΓΫαυέ production ³ρο³Ήρ³έω productive ³ρΉΫαυέ³ν»ο, ³ρο³ΉραΥ³Ο³έ, ³ρ·³λ³ναρ productivity ΅»ρω³οναυΓΫαυέ, ³ρο³ΉραΥ³Ο³έαυΓΫαυέ products ΩΓ»ρωέ»ρ profession Ω³λέ³·ΗοαυΓΫ³έ professional ³ρΡ»λο³Οσ³Ο³έ, Ω³λέ³·Ηο³Ο³έ profit ϋ·αυο, ί³ΡαυΫΓ profitable ί³ΡαυΓ³΅»ρ, ί³Ρ³ν»ο profound Λαρ, ΛαρΗέ program Νρ³·Ηρ progress ³ι³η³ΉΗΩαυΓΫαυέ, ³ι³ηΛ³σαυΩ progressive ³ι³η³Ή»Ω, Ρ³ρ³Χαυέ prohibition ³ρν»Ιω project έ³Λ³·ΗΝ prolific εοΥ³΅»ρ prologue έ³Λ³΅³έ, έ³Λ»ρ·³έω prolong »ρΟ³ρ³σέ»Ι promise Λαλο³έαυΩ promote έε³λο»Ι prompt λρΑΩΓ³σ, ³ρ³·ΑέΓ³σ prompter Ραυίο³ρ³ρ pronoun Ή»ρ³έαυέ pronunciation ³ρﳡ»ραυΩ, ³ρο³λ³έαυΓΫαυέ proof Ρ³έσ³έί³έ, ΉΗΩ³σΟαυέ, ³ε³σαυΫσ, οαΟαυέ propensity Ρ³Ον³ΝαυΓΫαυέ, Ρ³ΟαυΩ proper Ρ³ρΩ³ρ, Ρ³Ω³ε³ο³λΛ³έ property αυέ»σν³Νω, λ»χ³Ο³έαυΓΫαυέ, Ρ³ρλοαυΓΫαυέ, οαυέαυο»Υ proposal έ³Λ³Ή³λαυΓΫαυέ, ³ι³η³ρΟ, ³ι³η³ναρ propose ³ι³η³ο³ρΑ ΙΗέ»Ι prose ³ρΣ³Ο prosecutor Ή³ο³Λ³½ prosecutor's office Ή³ο³Λ³½αυΓΫαυέ prospect Ρ»ι³έΟ³ρ prospector for gold αλΟΗ αραέαΥ prospectus εαΥαο³, εΙ³έ, αυρν³·Ηρ prosperous αυέ»υαρ, ³ε³Ραν protect ε³Ρε³έ»Ι, ³ε³Ραν»Ι protection ε³Ρε³έαυΓΫαυέ, ε³ίοε³έαυΩ protege Ήρ³Να protest ΅αΥαω³ρΟ»Ι, ·³έ·³ο³ρΟ»Ι, ΅αΥαΓ»Ι, ΅αΥαω, ΅αΥαΟ³·Ηρ protocol ³ρΣ³έ³·ραυΓΫαυέ proud ·αια½, Ρε³ρο provender Λ»Ι, έ³ν³Λ»Ι proverb ³ι³Ν provide έ³Λ³ο»λ»Ι, Ο³έΛ³ο»λ»Ι provident ίρη³Ρ³Ϋ³σ, ½·αυΫί, Ρ»ι³ο»λ provisional ϋρΗέ³Ο»ΙΗ, Ωαο³ναρ prowess ΛΗ½³ΛαυΓΫαυέ, ω³ηαυΓΫαυέ, ³ρΗαυΓΫαυέ proxy ΙΗ³½αρ prudent Ρ³ίν»έΟ³ο prunes λ»υ λ³Ιαρ³γΗρ pseudonym Ο»ΥΝ³έαυΩ, Ν³ΝΟ³έαυέ public Ρ³έρ³ΫΗέ, Ρ³έραυΓΫαυέ, Ρ³λ³ρ³Ο³Ο³έ, Ρ³λ³ρ³ΟαυΓΫαυέ public health ³ιαΥη³ε³ΡαυΓΫαυέ publicity Ρρ³ε³ρ³Ο³ΫΩαυΓΫαυέ publishing house Ρρ³ο³ρ³ΟγαυΓΫαυέ puddle ΙΧ³Ο, ½ρ³χαλ pull ω³ί»Ι, Σ·»Ι pulse »ρ³Ο³Υ³ρΟ, ½³ρΟ»ρ³Ο pump εαΩε pumpkin ΉΉαυΩ punching ΉραίΩ³οΗε punctuation Ο»ο³ΉραυΓΫαυέ punish ε³οΕ»Ι punishment ε³οΗΧ, ε³οΕαυΩ pupil ³ί³Ο»ροαυΡΗ, ³ί³Ο»ρο, ΅Η΅ puppet Λ³Υ³οΗΟέΗΟ puppy Ι³Οαο, ί³έ Σ³· purchase ·έ»Ι, ³ιέ»Ι purchasing ·έ»Ιαυ, ·έαΥ³Ο³έ pure ³έΛ³ιέ, Ω³ωαυρ, ΗλΟ³Ο³έ, ε³ρ½, ½ο³ρΫαυέ, ³έ³ρ³ο purely Ω³ωαυρ Ώ purge ΙαυΝ»Ι purity Ω³ωραυΓΫαυέ, ³έΩ»Υ³ε³ρο purl Ο³ρΟ³γ»Ι, Ο³ρΟ³γαυέ, ΛαΛαηΫαυέ, Ναχ»ρΗ½, ΛαΛαη»Ι purpose έί³έ³Ο»ο purposely ΉΗοΩ³Ω΅, ΉΗοΩ³Ω΅, ΉΗο³ναρΫ³Ι purse Ήρ³Ω³ε³έ³Ο pursue Ρ»ο³Ωαυο ΙΗέ»Ι, Ρ³Ι³Ν»Ι, Ρ»ο³εέΉ»Ι pursuit Ρ»ο³εέΉαυΩ, Ρ³Ι³ΝαυΩ pus Γ³ρ³Λ, Ε³Ρρ push ΡραυΩ, Ρ³ρν³Ν, σΑέσαυΩ, ΛΓ³έ, ΅ρΉ»Ι push away »ο Ρρ»Ι, ν³έ»Ι pusillanimous χαωρα·Η put ΅»Ω³Ήρ»Ι, Ήέ»Ι, ΛαΓ»Ι, ·σ»Ι, Ο³έ·έ»σέ»Ι put in pawn ΅ιέ»Ι, Ήέ»Ι put out Ήαυρλ Ρ³έ»Ι put thrust ΟαΛ»Ι put up ΅έ³Ον»Ι putty Ω³ΝΟ³έ, ί³Υ³Λ, Ν»χ pyjamas έέη³½·»λο pyramid ΅αυρ· quadruped γαρωαο³έΗ quail ΙαρΗΟ qualification αρ³ΟαυΩ qualified αρ³ΟΫ³Ι qualitative αρ³Ο³Ο³έ quality ³ρΕ³έΗω, αρ³Ο quantity ω³έ³ΟαυΓΫαυέ, ΓΗν, ω³έ³Ο quarrel ΛιαναυΓΫαυέ, ΟιΗν, ·Εον»Ι, ·ΕοαυΓΫαυέ quarry ω³ρΡ³έω quarter ω³ιαρΉ, Γ³Υ³Ω³λ, »ι³ΩλΫ³Ο quarterfinal ω³ιαρΉ »½ρ³χ³ΟΗγ quartet Ον³ρο»ο, ω³ιΫ³Ο quay ·»ο³χ, έ³ν³Ο³Ϋ³έ, έ³ν³Ρ³έ·Ηλο, ³ι³χέΫ³ χαΥασ queen Γ³·αυΡΗ quench Ω³ρ»Ι question Ρ³ρσ questionnaire Ρ³ρσ³ρ³έ queue Ρ»ρΓ³Ο³έαυΓΫαυέ, Ρ»ρΓ quick Χ³ρεΗΟ quick-tempered ο³ω³ρΫαυέ, ΉΫαυρ³·ρ·Ηιέ quickly ³ρ³· quiet Ρ³έ·Ηλο quietly Ρ³έΉ³ροαρ»έ, Ρ³έ·Ηλο Ο»ρεαν quince λ»ρΟ»υΗΙ quip λρ³Λαλ»Ι quite ³Ω΅αΥηανΗέ quite often Ρ³Χ³Λ quotation marks γ³Ο»ροέ»ρ rabbit Χ³·³ρ race σ»Υ, ι³λ³, λΙ³έ³Ι, Ωρσ»ν³½ω, ³ρί³ν racer ³ρί³ναρΉ racial σ»Υ³ΫΗέ, ι³λ³Ϋ³Ο³έ racist ι³λΗλο³Ο³έ, ι³λΗλο rack Ο»ρ³Ω³έ, Ο³ΛΗγ, Ο»ρ³ο³ίο, Λαρο³ΟαυΩ racket ι³Ο»ο, ³ΥΩαυΟ, ΕΛαρ radiation Χ³ι³·³ΫΓαυΩ radical ΅έΗΟ radio ι³ΉΗα radio communication ι³ΉΗαΟ³ε radio fan ι³ΉΗαλΗραΥ radio listener ι³ΉΗαΙλαΥ radio network ι³ΉΗασ³έσ radio receiver ι³ΉΗαΑέΉαυέΗγ radio station ι³ΉΗαΟ³Ϋ³έ radio transmitter ι³ΉΗαΡ³ΥαρΉΗγ radio wave ι³ΉΗα³ΙΗω radioactive ι³ΉΗα³ΟοΗν radiogram ι³ΉΗα·Ηρ radish ΅αΥΟ radius ί³ι³νΗΥ raft Ι³λο rag ωαυρη, ηέηασ, Ι³Γ rage γ³ραυΓΫαυέ rail ·ΗΝ, ι»Ιλ railway »ρΟ³ΓαυΥ³ΫΗέ rain ³έΣρ»υ rainbow ΝΗ³Ν³έ raincoat ³έηρ³έσΗΟ ν»ρ³ρΟαυ, ΓΗΟέασ rainy ³έΣρ»υαο, ³έΣρ»υ³ί³ο raise Ο³έ·έ»σέ»Ι, ΅³ρΣρ³σέ»Ι raisin γ³ΩΗγ rake χαλΛ ram αγΛ³ρ, ΛαΫ random ΅³ΛοΑ ΅»ρανΗ, Ηέγε»λ ΟΑλο³σνΗ range Ο³ρ·, ί³ρω rank ί³ρω, ΟαγαυΩ, οαΥ³έ, ³λοΗΧ³έ, Ο³ρ· rapid ³ρ³· rapier ΧΟ³λαυλ»ρ rare έαλρ, Ρ³½ν³Ή»ε rarity Ρ³½ν³Ή»ε, ΅³σ³ιΗΟ ΅³έ rascal λρΗΟ³ rash γΩο³Νν³Ν, σ³έ, ³έΟίι³Ή³ο, γΟίρ³Ή³ον³Ν raspberry ΩαρΗ rat ³ιέ»ο, ίΗΟ³ΩαυΟ rate ΑέΓ³σω, Γ³χ, ο»Ωε, αυΥΥαυΓΫαυέ, Λ³Υ³·αυΩ³ρ, Οαυρλ rather Ρ³ρ³΅»ρ³΅³ρ ratification ν³ν»ρ³σαυΩ ratify Ρ³λο³ο»Ι, λ³ΡΩ³έ»Ι, ν³ν»ρ³σέ»Ι ratio Ρ³Ω»Ω³οαυΓΫαυέ, Ρ³ρ³΅»ραυΓΫαυέ, Ρ³ρ³΅»ρ³ΟσαυΓΫαυέ ration ϋρ³ε³ΡΗΟ rational ΅³έ³Ο³έ, έε³ο³Ο³Ρ³ρΩ³ρ rattle ·αι³Ι rave σέΉ³΅³έ»Ι raven« spades ³·ι³ν ravine Σαρ³Ο, Ρ»Υ»Υ³ο, Λ³έΉ³Ο raw material ΡαυΩω, ΡαυέαυΫΓ ray Χ³ι³·³ΫΓ, ίαΥ, Χ³Χ³έγ razor λρΗγ, ³ν»ΙΗ re-election ν»ρΑέοραυΓΫαυέ, ν»ρΑέοραυΓΫαυέέ»ρ, ν»ρΑέοραυΩ re-execute ·»ρ³Ο³ο³ρ»Ι re-gross Ι»ιέ³έσω re-play ν»ρ³Λ³Υ³ρΟ»Ι re-sit ο»Υ³χαΛν»Ι, αυρΗί ο»Υ έλο»Ι reach ·έ³Ι reaction Ρ»ο³ΉΗΩαυΓΫαυέ reactionary Ρ»ο³ΉΗΩ³Ο³έ read aloud ΅³ρΣρ³Σ³Ϋέ Ο³ρΉ³Ι reader ³λΩαυέωαΥ, ΑέΓ»ρσαΥ reading desk έαο³Ο³Ι real Ηρ³·αρΝ»ΙΗ, Ηρ³Ο³έ realism Ηρ³ο»λαυΓΫαυέ realistic ι»³ΙΗλο³Ο³έ realization Ηρ³σαυΩ, Ηρ³Ο³έ³σαυΩ realize ·Ηο³Οσ»Ι, ν»ρ³Ν»Ι really ΗλΟ³ε»λ, ΡΗρ³νΗ really? Ηραω reap λ»ΥΩ»Ι rear ΓΗΟαυέω rearrange ο»ΥΑ χαΛ»Ι, ν»ρ³Ή³λ³ναρ»Ι reason ·ΙΛΗ ΑέΟέ»ΙΑ, Λ»Ιω, ΅³έ³Ο³έαυΓΫαυέ, ε³οΧ³ι reasonable ορ³Ω³΅³έ³Ο³έ, Λ»Ι³σΗ, ΡΗΩέ³ναρν³Ν rebel Λιαν³ρ³ρ rebirth ν»ρ³ΝέαυΓΫαυέ recalculate ν»ρ³Ρ³ίν»Ι recede »ο ω³ίν»Ι, ί»Υν»Ι receipt ³έΉαρρ³·Ηρ, λο³σ³Ο³έ receive λο³έ³Ι recent ν³Υαυσν³ recently ν»ρη»ρλ, αγ ν³Υαυσ reception ΑέΉαυέΩ³έ, ΑέΉαυέαυΩ recipe Ή»Υ³οαΩλ recognition Λαλοαν³έαυΓΫαυέ, Χ³έ³γαυΩ, ·έ³Ρ³οαυΓΫαυέ recognize Λαλοαν³έ»Ι, ΑέΉαυέ»Ι recommend »ρ³ίΛ³ναρ»Ι recommendation »ρ³ίΛ³ναραυΩ reconstruct ν»ρ³Ο³ιαυσ»Ι reconstruction ν»ρ³Ο³ιαυσαυΩ record ·ρ³έσαυΩ, Σ³Ϋέ³·ραυΩ, ·ρ³ιαυΩ recreation Ρ³έ·Ηλο rectangular αυΥΥ³έΟΫαυέ, αυΥΥ³έΟΫαυέΗ rectilinear αυΥΥ³·ΗΝ recurrence ΟρΟέαυΓΫαυέ, ν»ρ³Ή³ρΣ red Ο³ρΩΗρ, ίΗΟ³Ο³ρΩΗρ reduce ΟρΧ³ο»Ι reduction Ηη»σαυΩ, σ³Νρ³σαυΩ reed »Υ»· reference ³ωλαραυΩ referendum Ρ³έρ³ων» reflect »ο ΩΥ»Ι reflection ³ρο³σαΙαυΩ reform ΅³ρ»έαρα·αυΩ, ΅³ρ»χαΛαυΓΫαυέ refrain Λαυλ³χ»Ι, »ρ·Η ΟρΟέ»ρ· refresh έαρ³σέ»Ι refrigerator λ³ιέ³ρ³έ refuge Γ³ωλοασ, ³ε³λο³ρ³έ refusal Ω»ρΕαυΩ, Ρρ³Ε³ραυΩ refutation Ρ»ρωαυΩ regard ·έ³Ρ³ο»Ι, Ρ³Ϋ³σω regeneration ν»ρ³ΝέαυέΉ regiment ·αυέΉ, ½αρ³·αυέΉ regimentals Ρ³Ω³½·»λο, Ρ³έΉ»ρΣ³έω region Ω³ρ½ register ·ρ³έσ»Ι, ·ρ³έσν»Ι, σαυσ³Ο³ρ»Ι registration ·ρ³έσαυΩ regret ΛΥΧ³Ρ³ραυΓΫαυέ, σ³ν»Ι, ·Γ³Ι regular Ο³έαέ³ναρ rehabilitate ν»ρ³Ο³έ·έ»Ι rehearsal χαρΣ rehearse χαρΣ»Ι reins λ³έΣ reject Ω»ρΕ»Ι, ΕΛο»Ι, ί»Υ»Ι rejuvenate »ρΗο³λ³ρΉ³σέ»Ι relate ίαί³χ»Ι, ΉΗεγ»Ι, Ο³ε»Ι related σ»Υ³ΟΗσ relation Ρ³ρ³΅»ραυΓΫαυέ relationship σ»Υ³ΟσαυΓΫαυέ relative ³½·³Ο³έαυΡΗ, ³½·³Ο³έ, Ρ³ρ³΅»ρ³Ο³έ relay race χαΛ³έσαυΩ³ν³½ω, Ώλο³ύ»ο release ³ρΣ³Ο»Ι reliable Ραυλ³ΙΗ, Ρ³λο³οαυέ, Ραυλ³ΙΗ, ³ε³Ραν reliance νΧι³Ο³έαυΓΫαυέ, νλο³ΡαυΓΫαυέ relic Ραυί³Ηρ relieve χρΟ»Ι religion Οραέ religious Οραέ³Ο³έ rely νλο³Ρ»Ι remain Ωέ³Ι remark έΟ³οαΥαυΓΫαυέ, ΉΗοαΥαυΓΫαυέ remarkable Ρρ³ί³ΙΗ, ΡΗ³έ³ΙΗ, έί³έ³ναρ remembering ΡΗίαΥ remnant Ωέ³σαρΉ remote ³έέί³έ, Ρ»ιαυ, ³έέΟ³ο»ΙΗ, Ρ»ι³ναρ remove ωί»Ι, »ο ω³ί»Ι, Ρ»ι³σέ»Ι, ν»ρ³σέ»Ι remunerate Ρ³οαυσ»Ι remuneration ν³ρΣ³οραυΓΫαυέ, ν³ρΣ³οραυΩ, Ρ³οαυσαυΩ renew ν»ρ³Ο³έ·έ»Ι, ν»ρλΟλ»Ι rent ν³ρΣ³Ο³ΙαυΓΫαυέ reorganize ν»ρ³Ο³½Ω»Ι, ν»ρ³Ο³ιαυσ»Ι repair έαρα·»Ι, ν»ρ³έαρα·αυΩ, ν»ρ³έαρα·»Ι repairing έαρ³·αυΩ repatriate Ρ³Ϋρ»έ³Ή³ρΣ repatriation οαυέΉ³ρΣ, Ρ³Ϋρ»έ³Ή³ρΣαυΓΫαυέ repay ν»ρ³Ή³ρΣέ»Ι repayment Ω³ραυΩ repeated ΟρΟέναΥ repeatedly ΅³½Ω³ΓΗν ³έ·³Ω repertoire »ρ·³σ³έΟ, Λ³Υ³σ³έΟ repetition ΟρΟέαΥαυΓΫαυέ, ΟρΟέαυΩ replace ο»Υ³χαΛ»Ι replaceable Ρ»ρΓ³χαΛ³ΫΗέ replacement χαΛ³ρΗέαυΩ reply ε³ο³λΛ³έ»Ι, ε³ο³λΛ³έ report Ρ³ίΗν, Ρ³ίν»οναυΓΫαυέ, ΅³σ³οραυΓΫαυέ, ³Ωχαχ³·Ηρ represent έ»ρΟ³Ϋ³σέ»Ι, έΟ³ρ»Ι representation ε³οΟ»ρ³σαυΩ, Ρ³λΟ³σαΥαυΓΫαυέ, έ»ρΟ³Ϋ³σαυσγαυΓΫαυέ representative ε³οΟ³ι»ΙΗ, ΙΗ³½αρ, έ»ρΟ³Ϋ³σαυσΗγ reproach Οίο³Ω΅»Ι, Οίο³Ω΅³έω reproduce ν»ρ³ρο³·ρ»Ι, ΑέΉϋρΗέ³Ο»Ι reproduction ν»ρ³ρο³ΉραυΓΫαυέ, ν»ρ³ρο³ΉραυΩ reproof Οίο³Ω΅³έω reptile λαΥαυέ republic Ρ³έρ³ε»οαυΓΫαυέ republican Ρ³έρ³ε»ο³Ο³έ republish ν»ρ³Ρρ³ο³ρ³Ο»Ι reputation Ριγ³Ο, ν³ρΟ, Ρ³Ω΅³ν request ΛέΉρ³έω require ³ι³έσ Σ»υ³Ο³έαυΓΫαυέ requirement ε³Ρ³έη, ε³Ρ³έηΩαυέω, ε³Ρ³έη³·Ηρ, Ο³ρΗω, ε»οω requiring ε³Ρ³έηΟαο rescale λοαρ rescue χρΟ»Ι, χρΟαυΩ research αραέαυΩ, ·Ηο³Ρ»ο³·αο³Ο³έ reservation ½ρ³Ρ reserve ³ρ·»Ι³ν³Ϋρ, ε³Ρ»λο reservoir ηρ³Ω΅³ρ residence έλο³ν³Ϋρ, ·οέν³Ν ο»ΥΑ, ³ερ»Ι³ν³Ϋρ, ΅έ³Ο³ν³Ϋρ resignation Ρρ³Ε³ρ³Ο³έ, Ρρ³Ε³ραυΩ resin ΣΫαυΓ, Λ»Ε resistance ΉΗΩ³ΉραυΩ resistant ΉΗΩ³σΟαυέ resistively ΉΗΩ³ΉραΥ³Ο³έαυΓΫαυέ resolute νΧι³Ο³έ resolutely ³έΛοΗρ, νΧι³Ο³έαρ»έ, ΅αΙαρανΗέ resolution Ω³Ο³·ραυΓΫαυέ, ΅³έ³Σ»υ resort ΉΗΩ»Ι, ³ιαΥη³ρ³έ resort health ³ιαΥη³ρ³έ resourceful ΧΟαυέ, Ρέ³ρ³ΩΗο, Χ³ρεΗΟ resources ³Υ΅Ϋαυρέ»ρ, ε³ί³ρέ»ρ respect Ρ³ρ·³έω, ε³οΟ³ι³έω, Ρ³ρ·αυΩ respectable ε³οΟ³ι»ΙΗ respected Ρ³ρ·»ΙΗ respective Ρ³Ω³ε³ο³λΛ³έ respiration ίαυέγ, ίέγ³ιαυΓΫαυέ respite ûûυ Ρ³έ·Ηλο, Ο³ρΧ³ο»υ Ή³Ή³ρ response Ρ³Ο³½ΉαυΩ, ε³ο³λΛ³έ responsibility ε³ο³λΛ³έ³οναυΓΫαυέ, ν»ρ³Ή³ρΣέ»Ι, »ο ο³Ι responsible ε³ο³λΛ³έ³οαυ rest Ωέ³σ³ΝΑ, Ρ³έ·Ηλο, ³έΉαρ, Ωέ³σαρΉ, ωαυέ restaurant Χ³ί³ρ³έ, Χ³ί³λ»έΫ³Ο restless ³έΡ³έ·Ηλο restoration ν»ρ³Ο³έ·έαυΩ restore ν»ρ³Ο³έ·έ»Ι, ν»ρ³έαρα·»Ι restriction λ³ΡΩ³έ³χ³ΟαυΩ rests Ωέ³σαρΉέ»ρ result Ρ»ο»υ³έω, ³ρΉΫαυέω resume ν»ρλΟλ»Ι, ν»ρ³Ο³έ·έ»Ι retching χλΛαυΩ retire Ρρ³Ε³ρ³Ο³έ, Ρρ³Ε³ραυΩ retort ι»εΙΗΟ retraining ν»ρ³ε³ορ³λοαυΓΫαυέ return ν»ρ³Ή³ρΣέ»Ι, »ο ΅»ρ»Ι return match χαΛνρ»Ε, ι»υ³έί reveal Ήρλ»υαρ»Ι, »ρ»υ³έ Ρ³έ»Ι revenge ω»έ, νρ»Ε reverse Ρ³Ο³ι³Ο, »ο³Ή³ρΣ review ·ρ³ΛαλαυΓΫαυέ, ωέέαυΓΫαυέ, ³Οέ³ρΟ, Ρ³έΉ»λ revival ³ίΛαυΕαυΓΫαυέ revive ν»ρ³Ο³έ·έ»Ι, ν»ρ³Νέ»Ι, ν»ρλο»ΥΝ»Ι revolt ΛιαναυΓΫαυέ, ³ελο³Ω΅αυΓΫαυέ revolution Ρ»Υ³ίρηαυΩ, Ρ»Υ³χαΛαυΓΫαυέ, ίρη³Ή³ρΣ³ΫΗέ revolutionary Ρ»Υ³χαΛ³Ο³έ revolver ³ορΧ³έ³Ο reward Ρ³οαυσαυΩ, ε³ρ·»υ rewarding ε³ρ·»υ³οραυΓΫαυέ, ε³ρ·»υ³οραυΩ rheumatism ΡαΉ³σ³ν rhinoceros ιέ·»ΥηΫαυρ rhombus ί»Υ³έΟΫαυέΗ rhyme Ρ³έ· rhythm ιΗΓΩ, γ³χ, ΟίιαυΫΓ rhythmic ιΗΓΩΗΟ rib ΟαΥ, ΟαΥαλΟρ ribbon »ρΗ½, Ε³ε³ν»έ rice ΅ρΗέΣ rich Ρ³ραυλο riddle Ρ³έ»ΙαυΟ rider Ρ»ΝΫ³Ι, ΣΗ³ναρ ridge Ι»ιέ³ίΥΓ³, Ι»ιέ³Ο³ο³ρ, Ν³Ϋρ, Ι»ιέ³ί³ρω, ³Οαλ ridged λρ³Ν³Ϋρ ridiculous ³έΗΩ³λο, ³έΡ»Γ»Γ, ΝΗΝ³Υ»ΙΗ, ³έΩΗο rifle Ρρ³σ³έ rifle-range έ»ο³Σ·³ρ³έ, Ρρ³Σ·³ρ³έ rift Χ»Υων³Νω, Χ»Υω, Ν»ρε right Ηρ³ναυέω, ³η, ³η³ΟαΥΩΫ³έ, ³ρΉ³ρ³σΗ, ³ρΉ³ρ right behind »ο»υΗσ right now Ρ»έσ ΡΗΩ³ rigid Οαίο, εΗέΉ rigorous Λλο³ίαυέγ rind Ο»Υ»υ, ΟΙ»ε ring ½έ·³Ι, ϋΥ³Ο, Ω³ο³έΗ, ελ³Ο, ϋΥ ring-shaped ϋΥ³Ο³Σ»υ ringing ΥαΥ³έη, ½³έ·Η Σ³Ϋέ ringleader Ρρ³ΡραΥ, ΉρΉαΥ, Ρρ³ΡρΗγ rink λ³Ρ³Ή³ίο, γΩίαυίΟέ»ραν λ³Ρ»Ι, γΩίΟ»Ι ripe Ρ³Ι³Ν, Ρ³λαυέ³σ³Ν rise ³ρ»υ³Ν³·, ΅³ρΣρ³σαυΩ, ΅³ρΣρ³έ³ΙΑ, ν»ρ»Ιω, ν»ρΟ³σ risk νο³έ· risky νο³έ·³ναρ rite Ν»λ, ΝΗλ³Ο³ο³ραυΓΫαυέ, ³ρ³ραΥαυΓΫαυέ rival Ωρσ³ΟΗσ river ·»ο, ·»ο³ΫΗέ rivet ·³Ω road Χ³έ³ε³ρΡ road-metal ΛΗΧ³ω³ρ, ΛΗΧ roadless Χ³έ³ε³ρΡ³½αυρΟ roadstead λοαυ·³ρω roar αιέασ, ΉΥρΉΫαυέ roast Λαραν³Ν (ΙΗέ»Ι), ο³ε³Ο»Ι, Λαραν»Ι robbery ΟαΥαεαυο rock ω»ρΝ, ³ε³ι³Ε, Ε³Ϋι rocket ΡρΓΗι, ΡρΓΗι³ΫΗέ rod ΣαΥ, ΧΗεαο, Ο³ρΓ³ΣαΥ, Ω³Ο³έ rogue Λ³΅»΅³, Λ³ρΉ³Λ role Ή»ρ roll Ο³εασ, Νρ³ρ, χ³Γ»Γ roll-call ³έν³έ³Ο³έγ, χαΛΟ³έγ rolling ·Ι³έΩ³έ romance λΗρ»ρ· Romanian ιαυΩΗέαυΡΗ, ιαυΩΗέ³Ο³έ, ιαυΩΗέ³σΗ roof Ν³ΝΟ, ο³έΗω rook λ»ρΩέ³·ι³ν, έ³ν³Ο room λ»έΫ³Ο root ³ρΩ³ο rope Χαε³έ rose ν³ρΉ rosy Ο³ρΩρ³·αυΫέ, ³Ι, ν³ρΉ³·αυΫέ rot χο»Ι, έ»Λ»Ι rotation εοαυΫο rotten Ραο³Ν rough ³έΡ³ρΓ, ΅Ηρο, ΟαεΗο, χαΓαρΟαο, ³έΡ³ν³λ³ρ, Οαίο rough copy λ»υ³·ραυΓΫαυέ round ΙΗ³Ο³ο³ρ, ΟΙαρ round-up ίαυρηΟ³Ι, ίαυρηΟ³ΙαυΓΫαυέ round dance ΛΩ΅³ε³ρ, ίαυρηε³ρ rout η³Λη³Λ»Ι, ³ν»ραυΩ, η³Λη³ΛαυΩ route γν»ρΓ routing γν»ρΓ³ΫΗέ row ί³ρω, ί³ρω, Ο³ρ· rowdy ³ΥΩΟ³ρ³ρ rower ΓΗ³ν³ρ rowing ΓΗ³ν³ραυΩ, ΓΗ³ν³ραυΓΫαυέ rub οραρ»Ι rubber ι»οΗέ rubbish ³Υ΅ ruble ιαυ΅ΙΗ ruby λαυο³Ο rucksack αυΥ»ε³ρΟ rudder Υ»Ο rude ΟαεΗο rudiments λ³ΥΩ»ρ rug Ν³ΝΟασ³ί³Ι, ί³Ι ruin ΟαρΝ³έ»Ι, ³ν»ρ»Ι, χγ³σέ»Ι ruined ³ν»ρ ruins ³ν»ρ³Οέ»ρ, χΙ³ο³Οέ»ρ rule Υ»Ο³ν³ρ»Ι, Ο³έαέ, Ο³ι³ν³ρ»Ι, λΟ½΅αυέω ruler οαΥ³έ rules ³ίΛ³ο³Ο³ρ·, Λ³Υ³Ο³ρ·, Ε³Ω³Ο³ρ· Rumania θαυΩΗέΗ³ rumble ΉΥρΉασ ruminant αραΧ³σαΥ Ο»έΉ³έΗ rumour Ιαυρ rumple ΧΩιΓ»Ι, Χ½Ω»Ι, ΧΩι»Ι, οραρ»Ι run χαλ ΑέΟέ»Ι, χαλ³έ³Ι, ν³½»Ι, ν³½ω run low λε³ιν»Ι, σ³Ω³ω»Ι, γαρ³έ³Ι, ν»ρη³έ³Ι rush along λΙ³έ³Ι Russia θαυλ³λο³έ Russian ιαυλ³Ο³έ, ιαυλ, ιαυλαυΡΗ rust Ε³έ· rustle Λίίασ, ΛίΛίασ rut ΡαυέΗσ ruthless ³έαΥαω, ³έ·αυΓ, ³έΛΗΥΧ rye ο³ρ»Ο³έ sable λ³ΩαυΫρ sac ε³Ϋαυλ³Ο, αυΥ»ε³Ϋαυλ³Ο sack ε³ρΟ, ε³Ϋαυλ³Ο, οαερ³Ο sacred ένΗρ³Ο³έ, λρ΅³½³έ, λαυρ΅ saddle Γ³Ω΅ sadness οΛραυΓΫαυέ safe ³ένέ³λ, γΡρΟΗ½ναΥ ε³Ρ³ρ³έ, ³ένο³έ· safely ³ε³Ραν sage ΗΩ³λοαυέ sail ³ι³·³λο sailfish ³ι³·³λο³έ³ν sailor Ναν³ΫΗέ, έ³ν³λοΗ saint λαυρ΅ salad λ³Ι³Γ salary ³ίΛ³ο³ν³ρΣ, ιαΧΗΟ sale ν³Χ³ιαυΩ, ν³Χ³ιω saleswoman ·αρΝ³Ο³ο³ραυΡΗ saliva ΓαυΩ΅, ΙαρΣαυέω salmon λ³ΥΩαέ, λ³ΥΩαέ ΣαυΟ salt ³Υ salt-marsh ³Υαυο saltcellar ³Υ³Ω³έ salty ³ΥΗ, ³Υ³Ν salutatory αΥηαυΫέΗ salute αΥηαυΫέ, λ³ΙΫαυο salvation χρΟαυΩ, χρΟαυΓΫ³έ same Ρ³Ω³έαυέ samovar Ηέωέ³»ι sample ϋρΗέ³Ο, Ο³Υ³ε³ρ, οΗε³ρ, έΩαυί sanatorium ³ιαΥη³ρ³έ sand ³ν³½³ΫΗέ, ³ν³½ sand fly ΩαΝ³Ο sandals λ³έΉ³Ι, ΅αΟαοέΗΟέ»ρ sandy ³ν³½Η sane ³ιαΥη Ή³οαΥ sanitary λ³έΗο³ρ³Ο³έ, ³ιαΥη³ε³Ρ³Ο³έ Santa Claus ΣΩ»ι ε³εΗΟ sapphire ί³χΫαυΥ³ sassy ³έε³οΟ³ι satellite ³ρ΅³έΫ³Ο satire »ρ·ΗΝ³έω satirist »ρ·ΗΝ³΅³έ satisfactorily ΅³ν³ρ³ρ satisfactory ΅³ν³ρ³ρ satisfy ΅³ν³ρ³ρ»Ι Saturday ί³΅³Γ, ί³΅³ΓϋρΫ³ sauce Γ³έΣρ³Ωαω³έω, Ο»ρ³Ορ³ΙσαυΟ saucepan Ο³Γλ³ sausage έρ΅»ρίΗΟ, »ρίΗΟ savage ν³Ϋρ»έΗ save οέο»λ»Ι, Οαυο³Ο»Ι save up οέο»λ»Ι, Λέ³Ϋ»Ι saving χρΟαυΓΫ³έ savings Λέ³ΫαΥαυΓΫαυέ saw λΥασ saw-mill λΥασ³ρ³έ sawdust Γ»χ saying ΗΩ³λοαυέ Λαλω, ³λαυΫΓ, ³λ³σν»υ scaffold Ι³λο³Ο scale λ³έΉΥ³Ο scales Οί»ιω scandal λΟ³έΉ³Ι, Λ³Ϋο³ι³ΟαυΓΫαυέ scar λεΗ scare ν³Λ»σέ»Ι scarf ν½ε³ο, ί³ρύ, ν½Ο³ε scatter σ³έ»Ι, σρ»Ι, ί³ρ»Ι scattered σΗραυσ³έ scenario λσ»έ³ρ scent ΅αυρΩαυέω, Ραο, ΅αυΫρ, Ραο³ιαυΓΫαυέ schedule Ο³ρ·³ε³ΡαυΓΫαυέ, Ο³ρ· αυ Ο³έαέ scheduled εΙ³έ³ΫΗέ scheme έ³Λ³·ΗΝ scholar ·Ηο³Ο³έ school αυλαυΩέ³ρ³έ, Ήερασ, Ήερασ³Ο³έ school- desk έλο³ρ³έ schoolboy ³ί³Ο»ρο, Ήερασ³Ο³έ ³ί³Ο»ρο schoolgirl ³ί³Ο»ροαυΡΗ science ·ΗοαυΓΫαυέ scientific ·Ηο³Ο³έ scientific and technical ·Ηο³ο»ΛέΗΟ³Ο³έ scoff Ν³Υρ»Ι scope Γ³χ, ΑέΉ·ρΟαυΩ, ε³ρχ³ΟαυΩ score Ρ³ίΗν scornful ³ρΡ³Ω³ρΡ³Ο³έ Scottish ίαοΙ³έΉ³Ο³έ scout Ρ»ο³ΛαυΫ½ scramble ΟιΗν, Ισ³ΟαυΫο scratch ω»ρΝν³Νω, Χ³έΟιν³Νω scream ³Υ³Υ³Ο, ·αιασ, ΧΗγ screech Ο³ΥΟ³έΣ, Ο³ΥΟ³έΣ»Ι, ΧΗγ screen ν³ρ³·αυΫρ, Ν³ΝΟαυΫΓ, ωαΥ screw εοαυο³Ο, εοαυο³Ο³Ω»Λ, ·έΉ»ρΗ½ script λσ»έ³ρ scrupulous ΅³ρ»ΛΗΥΧ sculptor ω³έΉ³Ο³·αρΝ sculpture ω³έΉ³Ο³·αρΝαυΓΫαυέ, ³ρΣ³έ scum ο³Ο³έω scythe Ν³Ω, ΡΫαυλ, ·»ρ³έΉΗ sea Ναν, Ναν³ΫΗέ sea battle Ναν³Ω³ρο seagull Χ³Ϋ seal Οέω»Ι, ³ο³Ωέ³ΙΗσω, Ο³ε³ρ³ΟέΗω, Ω³ΩαυΙ sealing wax ½Ωαυιλ seam Ο³ρ seaman έ³ν³λοΗ, Ναν³ΫΗέ seamstress Ή»ρΣ³ΟαυΡΗ, Ο³ρ ³έαΥ ΟΗέ search αραέαυΩ, χέορ»Ι, αραέ»ΙΑ, Λαυ½³ρΟαυΓΫαυέ, αραέ»Ι searcher αραέαΥ searchlight Ιαυλ³έΟ³ργ³Ο³έ ΓαυΥΓ seaside Ναν³χέΫ³, Ναν»½ρΫ³ season »Υ³έ³Ο, ο³ρν³ Ε³Ω³έ³Ο seasoning Ρ³Ω»Ωαυέω seat έλο³ο»Υ second ν³ΫρΟΫ³έ, »ρΟραρΉ secondarily ΟαΥΩέ³ΟΗ, λοαρ³Ή³λ, »ρΟραρΉ³Ο³έ, »ρΟραρΉ³ΫΗέ secret ·³ΥοέΗω, ·³ΥοέΗ secretary ω³ροαυΥ³ραυΡΗ, ω³ροαυΥ³ρ, ω³ροαυΥ³ραυΓΫαυέ secretive Ν³ΝΟ³ΩΗο secretly Ν³ΝαυΟ, Γ³ωαυέ section λ»ΟσΗ³, ΅³Ε³έαυΩ, ΅³Ε³έΩαυέω, ΅³ίΛαυΩ secure ³ε³Ραν, ³ένο³έ· sedentary έλο³Ν seductive ·³ΫΓ³ΟΥΗγ see ο»λέ»Ι seed λ»ρΩ seeder λ»ρΩ³έΗγ, σ³έΗγ seek χέορ»Ι seem »ρ»υ³Ι seen ³ΟέΡ³Ϋο, ³Οέ»ρ»υ select Αέορ»Ι selection Αέορ³Ο³έ self-confident Ηέωέ³νλο³Ρ self-course Ηέωέ³·έ³σ self-criticism Ηέωέ³ωέέ³Ή³οαυΓΫαυέ self-defence Ηέωέ³ε³ίοε³έαυΓΫαυέ self-determination ΗέωέαραίαυΩ self-excitation Ηέωέ³λε³λ³ρΟαυΩ self-made Ηέωέ³ί»έ self-management Ηέωέ³ν³ραυΓΫαυέ self-satisfied Ηέωέ³·αΡ, Ηέωέ³Ρ³ν³έ self-taught Ηέωέαυλ self-teacher ΗέωέαυλαυΫσ selfish »λ³ΩαΙ selfless ³έΣέαυρ³σ, ³έΣέν»ρ seller ν³Χ³ιαΥ, ·αρΝ³Ο³ο³ρ selling ν³Χ³ιαυΩ, Ηρ³σαυΩ semaphore λ»Ω³ύαρ, έί³έ³λΫαυέ semester ΟΗλ³ΩΫ³Ο semi-final ΟΗλ³»½ρ³χ³ΟΗγ semi finished item ΟΗλ³ύ³΅ρΗΟ³ο semicircle ΟΗλ³ίρη³έ semiconductor ΟΗλ³Ρ³ΥαρΉΗγ send ³ι³ω»Ι, αυΥ³ρΟ»Ι, ·αρΝαυΥ»Ι send-off Χ³έ³ε³ρΡαυΩ senile ε³ι³ν³Ο³έ senior Ω»Ν, Ω»Ν»ρΑ, ³ν³·, ³ν³·έ»ρΑ sensational ³εί»σαυσΗγ sense ½·³σαυΩ, Λ»Ιω, Ή³οαΥαυΓΫαυέ, ½·³ΫαυΓΫαυέ senseless ³έΩΗο, ³έΗΩ³λο sensible ½·³ΙΗ, Λαίαρ, Ω»Ν sensitive ½·³Ϋαυέ sentence έ³Λ³Ή³λαυΓΫαυέ, Ή³ο³ε³ρο»Ι, Ή³ο³νΧΗι sentry ε³Ρ³Ο³ΫΗέ, ε³Ρ³Ο, Ε³Ω³ε³Ρ, ε³Ρ³Ο³Ο»οΗ separate ³ι³έΣΗέ, ΅³Ε³έ»Ι, ³έη³ο»Ι separately ΅³Ε³έ, ³ι³έΣΗέ separation ΅³Ε³έαυΩ September λ»εο»Ω΅»ρ sequel Ρ»ο»υ³έω serially Ρ»ρΓαν series ί³ρω, λ»ρΗ³ serious ΙρηΩΗο, Ιαυρη service λε³λ³ρΑαυΩ, λε³λω, Ν³ι³ΫαυΓΫαυέ, ϋ·έαυΓΫαυέ service cap ·Ή³Ο serving Ν³ι³ΫαΥ, λε³λ³ρΟαΥ session έλο³ίΗρη³έ set Ρ³ν³ω³Ναυ, Ιρ³Ο³½Ω, αυΥΥαυΓΫαέ, ο»Υ³ναρ»Ι, Ήέ»Ι set fire Ορ³Ο ο³Ι, Οεσέ»Ι, ν³ι»Ι set off Ω»Οέ»Ι settle Ο³ρ·³ναρ»Ι, ·ΙαυΛ ΅»ρ»Ι settlement ³ν³έ seven ΫαΓ seven-hundredth ΫαΓΡ³ρΫαυρ»ραρΉ seven hundred ΫαΓ Ρ³ρΫαυρ seventeen ο³λέΫαΓ seventh ΫαΓ»ραρΉ seventieth ΫαΓ³έ³λαυέ»ραρΉ seventy ΫαΓ³έ³λαυέ severe γ³ρ³γ³ρ, ³έ·αυΓ, Λλο³ίαυέγ severity ΛλοαυΓΫαυέ sew Οεσέ»Ι sewed Ρ»ρΫαυέ sewing Ο³ρ»ΙΑ, Ο³ρ sex λ»ι shabby Λ³ρΛαυΙ shade »ρ³έ·, έρ΅»ρ³έ· shadow λον»ρ shady λον»ραο shaft ΡαρΣ³έω, ε³οέ»ί shaggy Ω³½αο, ΅ρΉαο shake σέσ»Ι shaky Λ³Λαυο, ί³·³έ³Ο³Ρ»ρ shallow χαωρ, Ω³έρ shalter Οαορ»Ι shame ³ΩαΓ, Λ³Ϋο³ι³ΟαυΓΫαυέ shame on you ³ΩαΓ Ώ shameless ³έε³οΟ³ι, ³έ³ΩαΓ shameless person ΙεΗρί shape ο»λω, Ο»ρε³ρ³έω, ε³οΟ»ρ share Ω³λ, ΅³ΕΗέ, ΅³Εέ»οαΩλ shareholder ΅³Εέ»ο»ρ shark ίέ³ΣαυΟ sharp ί»ίο³ΟΗ, λρ»Ι, λαυρ (Γαυρ), ·ΙΛΗ ΑέΟέαΥ, Ν³ΟαΥ sharp-sighted λρ³ο»λ shaving ο³ί»Υ she έ³ sheaf ΛαυρΣ shed σ³Λ³έασ, σ³Λ³οαυέ sheep αγΛ³ρΗ, αγΛ³ρ sheep-breeding αγΛ³ρ³΅αυΝαυΓΫαυέ sheep-dog ·³Ωχι sheet λ³ν³έ, Ω³ΩαυΙ, Γ»ρΓ shelf Ή³ρ³Ο shell Ο»Υ»υ, ε³οΗΧ, Ω³ρ½³·αρΝΗω, ³ρΟ shelter Γ³ωλοασ, ³ε³λο³ρ³έ, ³ε³λο³έ shepherd έ³Λρ³ε³έ, ΡανΗν, Λ³ίέ³ρ³Ν shield ν³Ρ³έ shift ο»Υ³ί³ρΕ, ³ι³ηΑέΓ³σ, χαΛ³Ήρ»Ι, ο»Υ³χαΛ»Ι shine Χ³Χ³έγ, σαΙω, χ³ΫΙ, ίαΥ shingle Ω³έρ³ω³ρ, ΡΥΟν³Ν ·»ο³ω³ρ shiny χ³ΫΙαυέ ship έ³ν, ΑέΟΥΩ»Ι ship-wreck έ³ν³΅»ΟαυΓΫαυέ shipyard έ³ν³·αρΝ³ρ³έ, έ³ν³ίΗέ³ρ³έ shirker ·αρΝ³ΙΗω shirt ΅Ιαυ½, ν»ρέ³ί³εΗΟ, ί³εΗΟ shiver ΉαΥ³Ι, ΉαΥ³σαΥ shivering ΉαΥ³σαΥ shock Ρ³ρν³Ν³ΫΗέ Ο³ιαυΫσ, σέσαυΩ shocked σέσ³Ο³Γν³Ν, σέσ³Ρ³ρν³Ν shoe ΟαίΗΟΗ shoehorn ΝΝ³Ο shoemaker ΟαίΟ³Ο³ρ shoes ΟαίΗΟ, ΟΗλ³ΟαίΗΟ shone χ³ΫΙ»σ shoot λε³έ»Ι, ³ρΣ³Ο»Ι, ·έΉ³Ο³Ρ³ρ»Ι shooting έ»ο³Σ·αυΓΫαυέ, έΟ³ρ³Ρ³έαυΩ, Ρρ³Σ·αυΓΫαυέ shooting gallery Ρρ³Σ·³ρ³έ shop Λ³έαυΓ, ³ρο³Ήρ³Ω³λ shore ³χ-ΝανΗ short Ο³ρΧ³ο»υ, Ο³ρΧ short-sighted Ο³ρΧ³ο»λ short-term Ο³ρΧ³ο»υ short story έαρ³ν»ε shortage ε³Ο³λ, Ο³ρΗω shorthand λΥ³·ραυΓΫαυέ shortly χαωρ Ηέγ ³ι³η shortness of breath Ρ»υω, Ρ»υασ shorts ΟΗλ³ν³ροΗω shot ορ³ωασ, Ορ³Οασ shoulder αυλ shoulder blades ΓΗ³Ο shout ·αι³Ι, ³Υ³Υ³Ο, ·αι·αι³Ι, ·αι³σ, ΧΗγ shovel ΅³Ρ show Ήρλ»υαρ»Ι, »ρ»υ³Ο»Ι, έ»ρΟ³Ϋ³σαυΩ, ο»λ³ρ³έ, Ρ³έΉ»λ show-window σαυσ³χ»ΥΟ shower Ήαυί, σέσαυΥ shower room σέσαυΥ³ρ³έ shred χαυέη, χέηΗΟ, ε³ο³ι, Νν»έ shudder Ή»Υ shun Λαυλ³χ»Ι shut Ν³ΝΟ»Ι, χ³Ο»Ι shutter χ³Ο³έ³Ο, χ³Ο³Υ³Ο shy ³Ω³γΟαο, ³έΡ³Ω³ρΣ³Ο, »ρΟίαο shyness »ρΟγαοαυΓΫαυέ sick ΡΗν³έΉ sickle Ω³έ·³Υ sickness ΡΗν³έΉαυΓΫαυέ side ΟαΥΩ, ΟαΥω, ΟαΥ sidewalk Ω³ΫΓ sideways ΟαΥΩΗσ, ωαΥωΗέ sieve Ω³Υ sigh Ρα·ασ, λοαρ³·ρ»Ι, Ρ³ι³γ, Ρ³ι³γ³έω, Ν³έρ Ρ³ι³γ»Ι sight έ³Ϋν³Νω, ο»λαΥαυΓΫαυέ, ο»λ³Ο»ο, Ρ³Ϋ³σω sights ο»λ³ρΕ³έ ν³Ϋρ»ρ sign εΗο³Ο, έί³έ signal ίγ³Ο, ³½Ή³έί³έ signal system ³½Ή³έί³έαυΩ signalman λΙ³ω³ν³ρ signature λοαρ³·ραυΓΫαυέ signboard σαυσ³έ³Ο significant ΅³½ΩΗΩ³λο, έί³έ³ναρ, έί³έ³Ο³ΙΗσ, Ω»Ν, ½·³ΙΗ silence ΙιαυΓΫαυέ silent ΛαυΙ, Ω»ΥΩ, σ³Νρ³Σ³Ϋέ, Ιι³ΟΫ³σ silently Ο³Ω³σ §Σ³Ϋέ¦ silhouette αυρν³έΟ³ρ silk Ω»ο³ωλ, Ω»ο³ωλ»Υ»έ sill ·α·, ί»Ωω silliness ΡΗΩ³ραυΓΫαυέ silly ΡΗΩ³ρ, οΛΩ³ρ silt οΗΥΩ silver ³ρΝ³ΓΫ³, ³ρΝ³Γ similar Ρ³Ω³ε³ο³λΛ³έ, ³ΫΉεΗλΗ, έΩ³έ similarity έΩ³έαυΓΫαυέ simple Ρ³λ³ρ³Ο, ε³ρ½ simplification ûûυαυΓΫαυέ, ûûυ³σαυΩ simply Ρ³λ³ρ³Ο Ο»ρεαν, ε³ρ½³ε»λ simply-so Ρ»έσ ³Ϋέε»λ simultaneous λΗ³Ε³Ω³έ³Ο sin Ρ³έσ³έω, Ω»Υω sincere ³έΟ»ΥΝ sinew ηΗΙ sing »ρ·»Ι singer »ρ·Ηγ, »ρ·γαυΡΗ single ³ΩαυρΗ sinister γ³ρ³·αυί³Ο sink ΑέΟΑΥΩν»Ι, Οαέω, λαυ½ν»Ι, Λ»σΗ, ο³ίο³Ο siren ίγ³Ο sister ωαυΫρ sister-in-law ο³Ι, ω»έΗ site ο»Υ³ΉραυΓΫαυέ, ΡαΥ³Ω³λ, ο»Υ³Ω³λ situation Ηρ³ΉραυΓΫαυέ, ΉραυΓΫαυέ, Ηρ³νΗΧ³Ο six ν»σ six-hundredth ν»σΡ³ρΫαυρ»ραρΉ six hundred ν»σ Ρ³ρΫαυρ sixteen ο³λέν»σ sixtieth ν³Γλαυέ»ραρΉ sixty ν³Γλαυέ size γ³χλ, γ³χ, Ω»ΝαυΓΫαυέ skates γΩαυίΟ skating γΩίαυίΟέ»ραν λ³Ρ»Ι, γΩίΟ»Ι skeleton ΟΩ³Λω sketch αυρν³έΟ³ρ, ³Οέ³ρΟ, αυρν³·ΗΝ, Χ»ε³έΟ³ρ skilful ΡΩαυο, ν³ρε»ο skill ΡΩοαυΓΫαυέ skilled ΡΑΩαυο, χαρΣ³ιαυ skin ΩαρΓ»Ι, Ο³ίΗ skip σ³οΟ»Ι skirt χ»ί skull ·³έ· sky »ρΟΗέω skyscraper »ρΟέ³ω»ρ slacker ³έ΅³έ, ³Ι³ρΟαο slag Λ³ρ³Ω slam ίρΛΟ³σέ»Ι slander ½ρε³ροαυΓΫαυέ, ½ρε³ρο³έω slap ³εο³Ο slap in the face ³εο³Ο Slav λΙ³ναέ slave λοραυΟ Slavic λΙ³ναέ³Ο³έ slay λε³έ»Ι sledge λ³Ρέ³Ο sleek Ρ³ρΓ sleep ωαυέ sleeping ωέ»Ιαυ, έέη»Ιαυ sleepless ³έωαυέ sleepy ωέ³Γ³Γ³Λ sleeve Γ»υω slender ν³Ϋ»Ιγ³Ο³½Ω, ΅³ρ»Ο³½Ω slice Οοαρ slide λ³ΫΓ³ω»Ι, λ³Ρ»Ι slightest ³Ω»έ³γέΫΗέ, χαωρ³·αυΫέ, ³Ω»έ³χαωρ slightly ûûυ³ΟΗ, ³έέΟ³ο»ΙΗ slime ΙαρΣαυέω slip »ρΟοαΥ, ·ραυΓΫαυέ slip cover Ν³ΝΟασ slip on νρ³έ ·σ»Ι slippers Ω³ίΗΟέ»ρ, γλο»ρ slogan έί³έ³΅³έ, Ια½αυέ· slope Γ»ωαυΓΫαυέ, Ι³έη, ½³ιΗΓ³χ, ΝΙΟ»Ι sloping Γ»ω slops Ο»Υοηαυρ slot Ν»ρε, Χ»Υω slow ³έίο³ε, ³έΡ³λΟ³σαΥ, Ρ³έΉ³ρο, ³έΡ»ο³ωρωΗρ, ΅Γ³ΩΗο sluice ηρ³·»Ι³Ο sly Λαρ³Ω³έΟ smack χαωρ Οοαρ, Ραο, Ο³ΓΗΙ, Ρ³Ω΅αυΫρΗ Σ³Ϋέ, Ι»½νΗ γεεασ small ³ν»ΙΗ χαωρ, χαωρΗΟ, χαωρ, χαωρ³ΓΗν, λ³Ο³ν³ΓΗν small change Ω³έρ small fir-tree οαέ³Ν³ι smart λαυρ, Ρα·»Ο³έ ο³ι³ε³έω, ΟλΟΗΝ smash Οαορ»Ι smashed η³ρΉν»Ι smell ΅αυρ»Ι, Ραο³ιαυΓΫαυέ, Ραο smile ΕεΗο smith Ή³ρ΅Ηέ smithy Ή³ρ΅έασ smoke ΝαυΛ smoked ΝΛ³σρ³Ν, ΝΛ³Ρ³ρν³Ν smooth λ³Ραυέ, ³έε³ΧαυΫΧ, αΥαρΟ, Ρ³ρΓ smuggler Ω³ωλ³έ»έ· smuggling Ω³ωλ³έ»έ·αυΓΫαυέ snack ΛαροΗΟ, έ³Λ³Χ³ί snack bar έ³Λ³Χ³ί³ρ³έ, ΛαροΟ³ρ³έ snail ΛΛαυ³½ snake ϋΣ snap Ω»ο³ωλ snapshot Ιαυλ³έΟ³ρΗγ sneer Ν³Υρ³έω, Ν³Υρ sneezing χιίοασ snore Λιιασ, ΛιΩχασ snow ΣΫαυέ snow-maiden ΣΫαυέ³έαυίΗΟ snow plough ΣΫαυέ³Ω³ωρΗγ snowdrift ΣΫαυέ³ΟαυΫο snowdrop ΣέΝ³ΥΗΟ snowfall ΣΫαυέ ·³ΙΑ snowflake χ³ΓΗΙ snowmobile ΣΫαυέ³·έ³σ snub-nosed ΟΧ³ο snug ΅³ρ»Ρ³ρΩ³ρ so ³Ϋέγ³χ, ³ΫΉε»λ, ³ΫλεΗλαν, ³Ϋλε»λ, ³Ϋέω³έ so far as ³Ϋέω³έαν, ³Ϋέ γ³χα